От Иоанна 1 глава

От Иоанна, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод (МП)

 
 

Ещё до начала существования мира было Слово. И Слово было с Богом, и Слово было Бог.
 
В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.

Тот, Кто был Словом, был с Богом с самого начала.
 
Оно было в начале у Бога.

Всё было сотворено через Него и ничто не сотворено без Него.
 
Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.

Жизнь была в Нём, и эта жизнь была Светом для людей.
 
В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков.

Свет сияет во тьме, и тьма не погасила Его.
 
И свет во тьме светит, и тьма не объяла его.

Был человек по имени Иоанн, посланный Богом.
 
Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн.

Он явился, чтобы свидетельствовать людям о Свете, чтобы все поверили через Него.
 
Он пришел для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали чрез него.

Он сам не был Светом, но явился, чтобы свидетельствовать о Свете.
 
Он не был свет, но [был послан,] чтобы свидетельствовать о Свете.

Истинный свет, Который даёт свет каждому человеку, уже шествовал в мир.
 
Был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир.

Слово тогда уже было в мире. Мир был создан через Него, но мир не признал Его.
 
В мире был, и мир чрез Него начал быть, и мир Его не познал.

Он пришёл в мир, принадлежащий Ему, но Его собственный народ не принял Его.
 
Пришел к своим, и свои Его не приняли.

Тем, однако, кто принял Его и поверил в Него, Он дал право стать детьми Божьими:
 
А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими,

детьми, которые родились от Бога, но не естественным путём, по желанию людей или супружеской воле.
 
которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились.

Слово стало человеком и поселилось среди нас. И мы увидели Его Божественное величие — величие единственного Сына у Отца. Слово было исполнено благодати и истины.
 
И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.

О Нём свидетельствовал Иоанн, восклицая: «Вот Тот, о Ком я сказал: „Идущий за мной превосходит меня, потому что Он существовал до меня”».
 
Иоанн свидетельствует о Нем и, восклицая, говорит: Сей был Тот, о Котором я сказал, что Идущий за мною стал впереди меня, потому что был прежде меня.

От Его полноты мы все получали одно благословение за другим.
 
И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать,

Закон был дан через Моисея, но благодать и истина пришли через Иисуса Христа.
 
ибо закон дан чрез Моисея; благодать же и истина произошли чрез Иисуса Христа.

Никто из людей не видел Бога, кроме единственного Сына, Который Сам является Богом. Он показал нам, каков есть Бог. Он настолько близок к Отцу, что, когда мы видели Его, мы видели Бога.
 
Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.

Вот что свидетельствовал Иоанн перед священниками и левитами, посланными к нему иерусалимскими предводителями иудеев, чтобы спросить: «Кто ты такой?»
 
И вот свидетельство Иоанна, когда Иудеи прислали из Иерусалима священников и левитов спросить его: кто ты?

Иоанн сказал им открыто, не уклоняясь от ответа: «Я не Христос».
 
Он объявил, и не отрекся, и объявил, что я не Христос.

«Так кто же ты тогда? — спросили они. — Илия?» «Нет», — ответил он. «Может быть, ты — пророк, которого мы ждём?» — был следующий вопрос. Он ответил: «Нет».
 
И спросили его: что же? ты Илия? Он сказал: нет. Пророк? Он отвечал: нет.

Тогда они спросили: «Скажи нам, кто ты, чтобы мы смогли ответить тем, кто послал нас. Как ты себя называешь?»
 
Сказали ему: кто же ты? чтобы нам дать ответ пославшим нас: что ты скажешь о себе самом?

Иоанн ответил: «Я, как сказал пророк Исаия, „Голос, раздающийся в пустыне, восклицая: „Проложите Господу прямой путь!”»
 
Он сказал: я глас вопиющего в пустыне: исправьте путь Господу, как сказал пророк Исаия.

Эти люди были посланы фарисеями,
 
А посланные были из фарисеев;

и они спросили Иоанна: «Если ты не Христос, не Илия и не пророк, то почему ты крестишь народ?»
 
И они спросили его: что же ты крестишь, если ты ни Христос, ни Илия, ни пророк?

Иоанн ответил им: «Я крещу народ водой, но среди вас есть Некто, неведомый вам:
 
Иоанн сказал им в ответ: я крещу в воде; но стоит среди вас [Некто,] Которого вы не знаете.

Он-то и явится после меня. Я же недостоин даже быть рабом, который развязывает ремни Его сандалий».
 
Он-то Идущий за мною, но Который стал впереди меня. Я недостоин развязать ремень у обуви Его.

Всё это происходило в Вифании по другую сторону реки Иордан, где Иоанн крестил народ.
 
Это происходило в Вифаваре при Иордане, где крестил Иоанн.

На следующий день Иоанн увидел шедшего к нему Иисуса и сказал: «Смотрите, вот Агнец Божий, Который избавляет мир от греха.
 
На другой день видит Иоанн идущего к нему Иисуса и говорит: вот Агнец Божий, Который берет [на Себя] грех мира.

Он и есть Тот, о Ком я говорил, что вслед за мной придёт Человек, превосходящий меня, потому что Он был до меня.
 
Сей есть, о Котором я сказал: за мною идет Муж, Который стал впереди меня, потому что Он был прежде меня.

Даже я не знал, кто Он, но я пришёл крестить народ водой, чтобы Христос стал известен Израилю».
 
Я не знал Его; но для того пришел крестить в воде, чтобы Он явлен был Израилю.

Иоанн свидетельствовал: «Я и сам не знал, кто был Христос. Но Тот, Кто послал меня крестить народ водой, сказал мне: „Ты увидишь, как Дух сойдёт и будет пребывать на Нём.
 
И свидетельствовал Иоанн, говоря: я видел Духа, сходящего с неба, как голубя, и пребывающего на Нем.

Это и будет Тот, Кто станет крестить людей Святым Духом”. И я увидел, как Дух в образе голубя сошёл на Него с неба и пребывал на Нём.
 
Я не знал Его; но Пославший меня крестить в воде сказал мне: на Кого увидишь Духа сходящего и пребывающего на Нем, Тот есть крестящий Духом Святым.

Я увидел это и свидетельствую о том, что Он и есть Сын Божий».
 
И я видел и засвидетельствовал, что Сей есть Сын Божий.

На следующий день Иоанн снова был там, и с ним два его ученика.
 
На другой день опять стоял Иоанн и двое из учеников его.

Увидев проходившего мимо Иисуса, Иоанн сказал: «Смотрите, вот Агнец Божий!»
 
И, увидев идущего Иисуса, сказал: вот Агнец Божий.

Услышав эти слова, ученики пошли вслед за Иисусом.
 
Услышав от него сии слова, оба ученика пошли за Иисусом.

Иисус обернулся и, увидев следующих за Ним, спросил: «Чего вы хотите?» Ученики спросили Его: «Равви! Где Ты живёшь?» («Равви» в переводе означает «Учитель»).
 
Иисус же, обратившись и увидев их идущих, говорит им: что вам надобно? Они сказали Ему: Равви, — что значит: учитель, — где живешь?

«Пойдёмте, и увидите», — ответил Иисус. Было около четырёх часов дня. Они последовали за Иисусом и увидели, где Он живёт, и остались с Ним до вечера.
 
Говорит им: пойдите и увидите. Они пошли и увидели, где Он живет; и пробыли у Него день тот. Было около десятого часа.

Одного из тех двоих мужчин, которые слышали слова Иоанна и последовали за Иисусом, звали Андрей, он был братом Симона Петра.
 
Один из двух, слышавших от Иоанна [об Иисусе] и последовавших за Ним, был Андрей, брат Симона Петра.

Он тотчас же отыскал своего брата Симона и сказал ему: «Мы нашли Мессию!» — что означает «Христос».
 
Он первый находит брата своего Симона и говорит ему: мы нашли Мессию, что значит: Христос;

Андрей привёл Симона к Иисусу. Иисус посмотрел на него и сказал: «Ты — Симон, сын Ионы, ты будешь называться Кифа». «Кифа» означает «Пётр».
 
и привел его к Иисусу. Иисус же, взглянув на него, сказал: ты — Симон, сын Ионин; ты наречешься Кифа, что значит: камень (Петр).

На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Он отыскал Филиппа и сказал ему: «Следуй за Мной».
 
На другой день [Иисус] восхотел идти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: иди за Мною.

Филипп был из города Вифсаида, откуда были родом также Андрей и Пётр.
 
Филипп же был из Вифсаиды, из [одного] города с Андреем и Петром.

Филипп нашёл Нафанаила и сказал ему: «Мы нашли Того, о Ком Моисей писал в Законе и о Ком писали пророки. Это — Иисус из Назарета, сын Иосифа».
 
Филипп находит Нафанаила и говорит ему: мы нашли Того, о Котором писали Моисей в законе и пророки, Иисуса, сына Иосифова, из Назарета.

Нафанаил сказал ему: «Разве может что-нибудь хорошее быть из Назарета?» Филипп ответил: «Пойдём, и тогда ты сам увидишь!»
 
Но Нафанаил сказал ему: из Назарета может ли быть что доброе? Филипп говорит ему: пойди и посмотри.

Иисус увидел подходившего к нему Нафанаила и сказал: «Вот настоящий израильтянин, в котором нет лукавства».
 
Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нем: вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства.

Нафанаил спросил: «Откуда Ты знаешь меня?» Иисус ответил: «Я видел тебя под фиговым деревом, перед тем как Филипп позвал тебя».
 
Нафанаил говорит Ему: почему Ты знаешь меня? Иисус сказал ему в ответ: прежде нежели позвал тебя Филипп, когда ты был под смоковницею, Я видел тебя.

Нафанаил сказал: «Учитель, Ты — Сын Божий, Царь Израиля».
 
Нафанаил отвечал Ему: Равви! Ты Сын Божий, Ты Царь Израилев.

Иисус же ответил: «Ты поверил в Меня только потому, что Я сказал, что видел тебя под фиговым деревом? Но Ты увидишь много гораздо более удивительного, чем это!»
 
Иисус сказал ему в ответ: ты веришь, потому что Я тебе сказал: Я видел тебя под смоковницею; увидишь больше сего.

Затем Иисус добавил: «Истинно вам говорю, что вы увидите, как небо раскроется и Ангелы Божьи будут восходить и нисходить на Сына Человеческого».
 
И говорит ему: истинно, истинно говорю вам: отныне будете видеть небо отверстым и Ангелов Божиих восходящих и нисходящих к Сыну Человеческому.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
12 чадами — детьми.
38 обратившись — в смысле обернувшись, повернувшись.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.