К Римлянам 12 глава

Послание к Римлянам
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод (МП)

 
 

Потому молю вас, братья и сёстры, ради этого милосердия Божьего, принесите свою жизнь Богу в жертву живую, святую и угодную Ему. Принимая во внимание всё то, что Бог совершил, это служение будет подобающим ответом Ему.
 
Итак умоляю вас, братия, милосердием Божиим, представьте тела ваши в жертву живую, святую, благоугодную Богу, [для] разумного служения вашего,

Не уподобляйтесь людям этого мира, вместо того, пусть Бог возродит ваш разум и принесёт вам обновление, чтобы вы поняли и приняли то, что Он желает для вас. Тогда вы узнаете волю Божью: что есть добро, что угодно Ему и что совершенно.
 
и не сообразуйтесь с веком сим, но преобразуйтесь обновлением ума вашего, чтобы вам познавать, что есть воля Божия, благая, угодная и совершенная.

Бог дал мне драгоценный дар, и потому я призываю всех вас, чтобы вы не возомнили о себе более положенного; трезво оценивайте своё поведение; рассуждайте разумно, согласно той вере, которую Бог дал каждому из вас.
 
По данной мне благодати, всякому из вас говорю: не думайте [о себе] более, нежели должно думать; но думайте скромно, по мере веры, какую каждому Бог уделил.

Потому что, как тело наше состоит из многих членов, но не все они имеют одно и то же назначение,
 
Ибо, как в одном теле у нас много членов, но не у всех членов одно и то же дело,

так и все мы, хотя нас и множество, — единое тело Христово, в котором все члены связаны друг с другом.
 
так мы, многие, составляем одно тело во Христе, а порознь один для другого члены.

Мы получили разные дары от Бога по благодати Его. Тот, кто обладает пророческим даром, пусть пользуется им согласно своей вере.
 
И как, по данной нам благодати, имеем различные дарования, [то, имеешь ли] пророчество, [пророчествуй] по мере веры;

Тот, кто имеет дар служения другим, пусть посвятит себя этому служению. Кто обладает даром наставничества, пусть посвятит себя наставничеству.
 
[имеешь ли] служение, [пребывай] в служении; учитель ли, — в учении;

Кто обладает даром приносить другим утешение, пусть утешает. Кто обладает даром делиться, пусть делает это бескорыстно. Тот, кто обладает даром руководить другими, пусть делает это с усердием и прилежанием. Кто одарён стремлением к милосердию, пусть делает это с радостью.
 
увещатель ли, увещевай; раздаватель ли, [раздавай] в простоте; начальник ли, [начальствуй] с усердием; благотворитель ли, [благотвори] с радушием.

Пусть любовь ваша будет искренней. Будьте непримиримы к злу, стремитесь к добру.
 
Любовь [да будет] непритворна; отвращайтесь зла, прилепляйтесь к добру;

Любите друг друга как членов своей семьи, уважайте друг друга больше, чем самих себя.
 
будьте братолюбивы друг к другу с нежностью; в почтительности друг друга предупреждайте;

Не ленитесь в служении Богу, но будьте ревностны и усердны.
 
в усердии не ослабевайте; духом пламенейте; Господу служите;

Радуйтесь в надежде, проявляйте терпение в беде, молитесь постоянно.
 
утешайтесь надеждою; в скорби [будьте] терпеливы, в молитве постоянны;

Помогайте людям Божьим в их нуждах, будьте гостеприимны.
 
в нуждах святых принимайте участие; ревнуйте о странноприимстве.

Благословляйте преследующих вас; просите Бога благословить, а не проклясть их.
 
Благословляйте гонителей ваших; благословляйте, а не проклинайте.

Радуйтесь с теми, кто радуется, печальтесь с теми, кто печалится.
 
Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими.

Живите в согласии друг с другом; не возгордитесь, а общайтесь с униженными; не мните о себе.
 
Будьте единомысленны между собою; не высокомудрствуйте, но последуйте смиренным; не мечтайте о себе;

Не воздавайте злом за зло, а заботьтесь о том, что есть добро в глазах всех людей.
 
никому не воздавайте злом за зло, но пекитесь о добром перед всеми человеками.

Насколько это от вас зависит, живите в мире со всеми.
 
Если возможно с вашей стороны, будьте в мире со всеми людьми.

Дорогие друзья, не будьте мстительны. Пусть Бог накажет ваших обидчиков в гневе Своём. Так как записано в Писаниях: «Мщение принадлежит Мне, Я отплачу», — говорит Господь.
 
Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу [Божию.] Ибо написано: Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь.

Итак: «Если враг твой голоден, накорми его. Если он томится жаждой, напои его. Потому что если так будешь поступать, то заставишь его устыдиться».
 
Итак, если враг твой голоден, накорми его; если жаждет, напой его: ибо, делая сие, ты соберешь ему на голову горящие уголья.

Не поддавайся злу, преодолевай зло добром.
 
Не будь побежден злом, но побеждай зло добром.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
10 предупреждать — опережать. Современное понимание слова предупреждать подразумевает другой смысл. В старом понимании, предупреждать — это сделать что-нибудь раньше кого-нибудь или чего-нибудь, опередить кого-нибудь или что-нибудь в каком-нибудь действии или поступке. От слова — упредить. Корень — прежде. Сравните с Мк 6:33, 1Фес 4:15, Иов 3:24.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.