К Евреям 6 глава

Послание к Евреям
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод (МП)

 
 

Поэтому давайте завершим начальные уроки учения Христа и перейдём к зрелости. Давайте не будем возвращаться к тому, с чего начали. Мы начали с того, что покаялись в делах, ведущих к смерти, и поверили в Бога,
 
Посему, оставив начатки учения Христова, поспешим к совершенству; и не станем снова полагать основание обращению от мертвых дел и вере в Бога,

с учения о крещениях и возложении рук, воскресении из мёртвых и о вечном суде. Теперь же мы должны двигаться вперёд к более зрелому учению.
 
учению о крещениях, о возложении рук, о воскресении мертвых и о суде вечном.

Мы исполним всё это, если будет на то воля Божья.
 
И это сделаем, если Бог позволит.

Разве можно обратить к покаянию тех, кто отвернулся от Христа?
 
Ибо невозможно — однажды просвещенных, и вкусивших дара небесного, и соделавшихся причастниками Духа Святаго,

Я говорю о тех, кто познали истину, получили дар Божий и приобщились к Святому Духу.
 
и вкусивших благого глагола Божия и сил будущего века,

Эти люди слышали слово Божье, видели великую силу нового мира Божьего и удостоверились в том, что это учение праведно, а потом отступились от Христа. Их не вернуть на путь покаяния, так как они вновь распинают Сына Божьего и прилюдно подвергают Его унижению.
 
и отпадших, опять обновлять покаянием, когда они снова распинают в себе Сына Божия и ругаются [Ему.]

Некоторые люди подобны земле, благословенной Богом, на которую проливаются обильные дожди и которая приносит урожай на пользу тем, кто её обрабатывает.
 
Земля, пившая многократно сходящий на нее дождь и произращающая злак, полезный тем, для которых и возделывается, получает благословение от Бога;

А некоторые напоминают землю, которая приносит только терновник и чертополох, — она ничего не стоит, и ей грозит быть проклятой Богом. Она будет уничтожена пожаром.
 
а производящая терния и волчцы негодна и близка к проклятию, которого конец — сожжение.

Хотя мы говорим так, друзья любимые, мы уверены, что вас ждёт лучшее будущее, — будущее, которое принесёт вам спасение.
 
Впрочем о вас, возлюбленные, мы надеемся, что вы в лучшем [состоянии] и держитесь спасения, хотя и говорим так.

Потому что Бог справедлив и Он не забудет о ваших трудах и о той любви, которую вы оказали Ему, когда помогали и по-прежнему помогаете Его людям.
 
Ибо не неправеден Бог, чтобы забыл дело ваше и труд любви, которую вы оказали во имя Его, послужив и служа святым.

Но нам хотелось бы, чтобы вы до конца жизни оказывали такое же рвение, и тогда ваши надежды обязательно исполнятся.
 
Желаем же, чтобы каждый из вас, для совершенной уверенности в надежде, оказывал такую же ревность до конца,

Мы желаем, чтобы вы не ленились, а подражали тем, кто, благодаря своей вере и терпению, унаследует обещанное.
 
дабы вы не обленились, но подражали тем, которые верою и долготерпением наследуют обетования.

Когда Бог дал обещание Аврааму, то поклялся Собой, так как не было никого, кто стоял бы выше Него.
 
Бог, давая обетование Аврааму, как не мог никем высшим клясться, клялся Самим Собою,

Он сказал: «Я осыплю тебя благословениями и дарую тебе великое множество потомков».
 
говоря: истинно благословляя благословлю тебя и размножая размножу тебя.

И после терпеливого ожидания Авраам получил обещанное Богом.
 
И так Авраам, долготерпев, получил обещанное.

Люди всегда клянутся именем Того, Кто выше их, и эта клятва подтверждает сказанное и кладёт конец всем спорам.
 
Люди клянутся высшим, и клятва во удостоверение оканчивает всякий спор их.

Бог пожелал, чтобы всем наследникам обещания было совершенно ясно, что Его замысел неизменен. Поэтому Он скрепил Своё обещание клятвой,
 
Посему и Бог, желая преимущественнее показать наследникам обетования непреложность Своей воли, употребил в посредство клятву,

которая даёт нам великое ободрение и уверенность в двух неизменных истинах: «Бог не лжёт», и «Бог верен Своей клятве». Мы являемся теми людьми, которые крепко держатся за предложенную нам надежду.
 
дабы в двух непреложных вещах, в которых невозможно Богу солгать, твердое утешение имели мы, прибегшие взяться за предлежащую надежду,

Мы храним эту надежду как якорь, незыблемый и прочный. Эта надежда проникает в святилище за завесой,
 
которая для души есть как бы якорь безопасный и крепкий, и входит во внутреннейшее за завесу,

куда Иисус вошёл первым и указал нам путь. Он стал Первосвященником навечно, подобно Мелхиседеку.
 
куда предтечею за нас вошел Иисус, сделавшись Первосвященником навек по чину Мелхиседека.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
5 глагола — слова, истины.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.