Псалмы 22 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод

 
 

Господь — мой Пастырь. Нужды у меня не будет ни в чём.
 
Псалом Давида. Господь — Пастырь мой; я ни в чём не буду нуждаться:

Он меня укладывает на зелёном лугу и приводит к тихой воде.
 
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим,

Он мне силы даёт. Он ведёт меня тропой праведности во имя доброты Своей.
 
подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.

Не страшусь опасности, даже когда прохожу тёмной долиной смерти, потому что Ты, Господь, помогаешь мне. Твой посох и жезл — моё утешение.
 
Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох — они успокаивают меня.

Перед лицом моего врага накрыл для меня Ты стол, и радушно принял как почтенного гостя. Чаша моя полна до краёв.
 
Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена.

До конца моих дней доброта и любовь будут вместе со мной. Господи, я поселюсь в Твоём доме навеки.
 
Так благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
2 пажить — пастбище, поле, луг.
3 стезя — путь, дорога.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.