Псалмы 3 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод

 
 

Песнь, написанная Давидом в то время, когда он бежал от своего сына Авессалома.
 
Псалом Давида, когда он бежал от Авессалома, сына своего.

Господи, как много у меня врагов, как много людей против меня восстали!
 
Господи! как умножились враги мои! Многие восстают на меня,

И речи многие против меня обращены: «Бог не спасёт его!» Селах
 
многие говорят душе моей: «нет ему спасения в Боге».

Но Ты, Господь, Защитник мой, меня великой чести удостоил, надеждой в час тяжёлый наградил.
 
Но Ты, Господи, щит предо мною, слава моя, и Ты возносишь голову мою.

Молиться Господу я не устану и услышу слова ответа со Святой горы! Селах
 
Гласом моим взываю к Господу, и Он слышит меня со святой горы Своей.

И если я ложусь, чтоб отдохнуть, то знаю я, что встану, ведь Господь — защита и поддержка для меня.
 
Ложусь я, сплю и встаю, ибо Господь защищает меня.

Не убоюсь и тысячи врагов, грозящих мне.
 
Не убоюсь тем народа, которые со всех сторон ополчились на меня.

Восстань, Господь! Мой Бог, приди, спаси меня! Бесчисленным врагам Ты зубы раскрошишь одним ударом.
 
Восстань, Господи! спаси меня, Боже мой! ибо Ты поражаешь в ланиту всех врагов моих; сокрушаешь зубы нечестивых.

Господи, победу и благословение приносишь Ты народу Своему! Селах
 
От Господа спасение. Над народом Твоим благословение Твоё.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
8 ланиты — щёки, боковые части лица человека от скулы до нижней челюсти.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.