Псалмы 73 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод

 
 

За что Ты нас, Господь, покинул, почему посылаешь гнев на паству Свою?
 
Учение Асафа. Для чего, Боже, отринул нас навсегда? возгорелся гнев Твой на овец пажити Твоей?

Вспомни всех, кого в давнее время Ты обрёл, вспомни Тобой спасённое племя, вспомни Сион, где Ты жил.
 
Вспомни сонм Твой, который Ты стяжал издревле, искупил в жезл достояния Твоего, — эту гору Сион, на которой Ты вселился.

Пройди сквозь эти вечные руины, Боже. Вернись в святилище, которое разрушил враг!
 
Подвигни стопы Твои к вековым развалинам: всё разрушил враг во святилище.

Врага военные кличи Твой храм оглашали. Водрузили они там знамёна свои в знак того, что в войне победили.
 
Рыкают враги Твои среди собраний Твоих; поставили знаки свои вместо знамений наших;

Солдаты врага врата в храм разрушили, как будто лес своими топорами вырубили они.
 
показывали себя подобными поднимающему вверх секиру на сплетшиеся ветви дерева;

Топорами и секирами изувечили резные стены храма Твоего.
 
и ныне все резьбы в нём в один раз разрушили секирами и бердышами;

Дотла они храм Твой спалили, разрушили до основания святилище, воздвигнутое в Твою честь.
 
предали огню святилище Твоё; совсем осквернили жилище имени Твоего;

Враги сказали: «Мы полностью их покорим». И подожгли все те места, где Богу поклонялись мы.
 
сказали в сердце своём: «разорим их совсем», — и сожгли все места собраний Божиих на земле.

Для нас больше нет знамений, нет больше пророков, и никто не знает, как долго это будет продолжаться.
 
Знамений наших мы не видим, нет уже пророка, и нет с нами, кто знал бы, доколе это будет.

Сколько ещё будут над нами враги насмехаться и Тебе оскорбления наносить?
 
Доколе, Боже, будет поносить враг? вечно ли будет хулить противник имя Твоё?

Почему нам в помощи отказываешь Ты? Своею силой уничтожь врага!
 
Для чего отклоняешь руку Твою и десницу Твою? Из среды недра Твоего порази их.

Боже, Ты царствовал над нами ещё испокон веков, Ты много раз нам приносил спасение.
 
Боже, Царь мой от века, устрояющий спасение посреди земли!

Ведь это Ты Своею силой морские глубины вскрыл, и голову сломал дракону в океане.
 
Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы змиев в воде;

Ведь это Ты снёс головы Левиафану и тело в пустыне бросил в пищу зверю.
 
Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни,

Ведь это Ты ручьи и реки высек, Ты иссушил неиссякающие реки.
 
Ты иссёк источник и поток, Ты иссушил сильные реки.

Тебе принадлежат и день, и ночь, ведь это Ты создал луну и солнце.
 
Твой день и Твоя ночь: Ты уготовал светила и солнце;

Ведь это Ты пределы дал всему земному, Ты сотворил зиму и лето.
 
Ты установил все пределы земли, лето и зиму Ты учредил.

Так вспомни, Господи, как насмехался над Тобою враг, как люди глупые глумились.
 
Вспомни же: враг поносит Господа, и люди безумные хулят имя Твоё.

Не отдай нас врагу, словно беззащитную голубку в лапы дикого зверя. Не забудь людей своих, переполненных печалью.
 
Не предай зверям душу горлицы Твоей; собрания убогих Твоих не забудь навсегда.

Не забывай соглашение Своё, потому что насилие переполняет землю.
 
Призри на завет Твой; ибо наполнились все мрачные места земли жилищами насилия.

Не дай угнетённым бесчестья, да вознесут Твоё имя обездоленные и бедняки.
 
Да не возвратится угнетённый посрамлённым; нищий и убогий да восхвалят имя Твоё.

Восстань, о Боже, для сражения, вспомни, как над Тобой долго смеялись глупцы.
 
Восстань, Боже, защити дело Твоё, вспомни вседневное поношение Твоё от безумного;

И не забудь криков врагов Твоих, которые слишком часто Тебя оскорбляли.
 
не забудь крика врагов Твоих; шум восстающих против Тебя непрестанно поднимается.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
1 пажить — пастбище, поле, луг.
2 сонм — собрание, сборище; толпа; множество.
11 десница — правая рука.
19 горлица — дикий голубь.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.