Исаия 19 глава

Книга пророка Исаии
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод

 
 

Вот печальная весть о Египте. Взгляни, на быстром облаке Господь приходит. Он войдёт в Египет, и все лжебоги содрогнутся от страха. Египет был смел, но его смелость растает как воск.
 
Пророчество о Египте. Вот, Господь восседит на облаке лёгком и грядёт в Египет. И потрясутся от лица Его идолы Египетские, и сердце Египта растает в нём.

Господь говорит: «Я заставлю египтян сражаться друг с другом: брат против брата, сосед против соседа, город с городом, царство с царством».
 
Я вооружу Египтян против Египтян; и будут сражаться брат против брата и друг против друга, город с городом, царство с царством.

Народ Египта не будет знать, что делать, и станет искать совета у лжебогов и мудрецов, у волшебников и гадалок, но Я не позволю их пророчествам сбыться.
 
И дух Египта изнеможет в нём, и разрушу совет его, и прибегнут они к идолам и к чародеям, и к вызывающим мёртвых и к гадателям.

Создатель, Господь Всемогущий, говорит: «Я отдам Египет жестокому властителю, и могущественный царь будет править Египтом.
 
И предам Египтян в руки властителя жестокого, и свирепый царь будет господствовать над ними, говорит Господь, Господь Саваоф.

Нил пересохнет, и воды моря иссякнут.
 
И истощатся воды в море, и река иссякнет и высохнет;

Реки станут зловонными, пересохнут каналы, иссякнет вода, сгниют камыш и тростник.
 
и оскудеют реки, и каналы Египетские обмелеют и высохнут; камыш и тростник завянут.

Всё, что растёт вдоль берега, погибнет и развеется ветром. Даже в самой глубокой части реки всё завянет.
 
Поля при реке, по берегам реки, и всё, посеянное при реке, засохнет, развеется и исчезнет.

И будет плач среди рыбаков на Ниле, который кормил их, а теперь пересох.
 
И восплачут рыбаки, и возрыдают все, бросающие уду в реку, и ставящие сети в воде впадут в уныние;

И все, кто работают с хлопком или ткут льняное полотно, будут опечалены.
 
и будут в смущении обрабатывающие лён и ткачи белых полотен;

Падут духом ткачи, а работников одолеет уныние.
 
и будут сокрушены сети, и все, которые содержат садки для живой рыбы, упадут в духе.

Правители Цоана обезумели, мудрые советники фараона дают бессмысленные советы. Они утверждают, что мудры, что они родом из старинных царских семей, но на самом деле они не так мудры, как сами полагают».
 
Так! обезумели князья Цоанские; совет мудрых советников фараоновых стал бессмысленным. Как скажете вы фараону: «я сын мудрецов, сын царей древних?»

Египет, где твои мудрецы? Пусть они узнают, пусть скажут тебе, что Господь задумал о Египте.
 
Где они? где твои мудрецы? пусть они теперь скажут тебе; пусть узнают, что Господь Саваоф определил о Египте.

Правители Цоана обмануты, правители Нофа верили в ложь и повели Египет неверной дорогой.
 
Обезумели князья Цоанские; обманулись князья Мемфисские, и совратили Египет с пути главы племён его.

Растерялись по воле Господа правители Египта, они и сами блуждают, и всю страну совратили с пути истинного. Во всех делах им сопутствует лишь грех; они подобны пьяницам, валяющимся в своей же блевотине.
 
Господь послал в него дух опьянения; и они ввели Египет в заблуждение во всех делах его, подобно тому, как пьяный бродит по блевотине своей.

Их вожди бессильны! Они — «головы и хвосты», «крона и ствол растений».
 
И не будет в Египте такого дела, которое совершить умели бы голова и хвост, пальма и трость.

В тот день египтяне будут напуганы как женщины. Господь поднимет руку для наказания, и страх их будет велик.
 
В тот день Египтяне будут подобны женщинам, и вострепещут и убоятся движения руки Господа Саваофа, которую Он поднимет на них.

Земля Иудеи будет для всех ужасом, каждый в Египте, кто услышит слово «Иудея», затрепещет от страха, потому что Господь Всемогущий обрёк Египет на все эти страдания.
 
Земля Иудина сделается ужасом для Египта; кто вспомнит о ней, тот затрепещет от определения Господа Саваофа, которое Он постановил о нём.

В те дни пять городов будут говорить на древнееврейском языке, и один из них будет назван «городом Разрушения». Люди будут обещать следовать за Господом Всемогущим.
 
В тот день пять городов в земле Египетской будут говорить языком Ханаанским и клясться Господом Саваофом; один назовётся городом солнца.

В те дни посреди Египта будет алтарь Господу, а на границе Египта — памятник в знак почитания Господа.
 
В тот день жертвенник Господу будет посреди земли Египетской, и памятник Господу у пределов её.

Это будет знамением того, что Господь Всемогущий велик! Люди во всякое время молят Господа о помощи, и Он её посылает. Господь пошлёт человека, чтобы спасти людей от творящих зло.
 
И будет он знамением и свидетельством о Господе Саваофе в земле Египетской, потому что они воззовут к Господу по причине притеснителей, и Он пошлёт им спасителя и заступника, и избавит их.

И тогда египтяне воистину познают Господа и полюбят Его, они станут служить Богу и приносить жертвы, дадут обеты Господу и исполнят их.
 
И Господь явит Себя в Египте; и Египтяне в тот день познают Господа и принесут жертвы и дары, и дадут обеты Господу, и исполнят.

Господь накажет людей Египта и этим исцелит их, они вернутся к Богу. Господь услышит их молитвы и исцелит.
 
И поразит Господь Египет; поразит и исцелит; они обратятся к Господу, и Он услышит их, и исцелит их.

В то время из Египта в Ассирию проляжет дорога, и ассирийцы пойдут в Египет, а египтяне пойдут в Ассирию. Египет будет трудиться вместе с Ассирией.
 
В тот день из Египта в Ассирию будет большая дорога, и будет приходить Ассур в Египет, и Египтяне в Ассирию; и Египтяне вместе с Ассириянами будут служить Господу.

Ассирия и Египет объединятся и будут править землёй, и это будет для земли великим благом.
 
В тот день Израиль будет третьим с Египтом и Ассириею; благословение будет посреди земли,

Господь Всемогущий благословит эти страны и скажет: «Египет, ты — Мой народ, Ассирия, тебя Я сотворил, Израиль, Я тобой владею, и все вы благословенны!»
 
которую благословит Господь Саваоф, говоря: благословен народ Мой Египтяне, и дело рук Моих Ассирияне, и наследие Моё Израиль.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
1 грядёт — идёт; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.