Иезекииль 35 глава

Книга пророка Иезекииля
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод

 
 

Господь обратился ко мне с такими словами:
 
И было ко мне слово Господне:

«Сын человеческий, взгляни на гору Сеир и скажи от Моего имени:
 
сын человеческий! обрати лицо твоё к горе Сеир и изреки на неё пророчество

„Так говорит Господь Бог: „Гора Сеир, Я против тебя, Я тебя накажу, сделав твою землю необитаемой пустыней.
 
и скажи ей: так говорит Господь Бог: вот, Я — на тебя, гора Сеир! и простру на тебя руку Мою и сделаю тебя пустою и необитаемою.

Я все твои города разрушу и опустошу тебя, и тогда ты узнаешь, что Я — Господь.
 
Города твои превращу в развалины, и ты сама опустеешь и узнаешь, что Я — Господь.

Ведь ты всегда была против Моего народа, ты меч заносила над Израилем во времена его бед, во время его гибели”».
 
Так как у тебя вечная вражда, и ты предавала сынов Израилевых в руки мечу во время несчастья их, во время окончательной гибели:

Господь Всемогущий говорит: «Так же верно, как то, что Я жив, Я предам тебя смерти, и она будет тебя преследовать. Ты не удерживал себя от убийства, поэтому теперь тебя будет преследовать кровопролитие.
 
за это, — живу Я! — говорит Господь Бог, — сделаю тебя кровью, и кровь будет преследовать тебя; так как ты не ненавидела крови, то кровь и будет преследовать тебя.

Я превращу гору Сеир в руины и убью каждого, кто приходит оттуда, а также любого, кто попытается туда пойти.
 
И сделаю гору Сеир пустою и безлюдною степью и истреблю на ней приходящего и возвращающегося.

Я покрою горы мёртвыми телами, которые будут лежать на всех твоих холмах, долинах и во всех ущельях.
 
И наполню высоты её убитыми её; на холмах твоих и в долинах твоих, и во всех рытвинах твоих будут падать сражённые мечом.

Я тебя опустошу навеки, в твоих городах никто не будет жить, и тогда ты поймёшь, что Я — Господь.
 
Сделаю тебя пустынею вечною, и в городах твоих не будут жить, и узнаете, что Я — Господь.

Ты говорил: „Эти две страны, Израиль и Иудея, будут моими, мы завладеем ими”. Но Господь помогает им,
 
Так как ты говорила: «эти два народа и эти две земли будут мои, и мы завладеем ими, хотя и Господь был там»:

Он говорит: „Вы завидовали Моему народу, вы ненавидели его и Меня. Так же верно, как то, что Я жив, Я накажу вас с тем же гневом, с которым вы относились к израильтянам. Когда Я вас накажу, Мой народ узнает, что Я помогаю ему.
 
за то, — живу Я! — говорит Господь Бог, — поступлю с тобою по мере ненависти твоей и зависти твоей, какую ты выказала из ненависти твоей к ним, и явлю Себя им, когда буду судить тебя.

И тогда вы поймёте, что Я слышал все ваши оскорбления и всё, что вы сказали против гор Израиля: „Израиль уничтожен, он отдан нам на съедение”.
 
И узнаешь, что Я, Господь, слышал все глумления твои, какие ты произносила на горы Израилевы, говоря: «опустели! нам отданы на съедение!»

Вы были полны гордыни и говорили плохо обо Мне. Я слышал каждое ваше слово, да, Я слышал всё”».
 
Вы величались предо Мною языком вашим и умножали речи ваши против Меня; Я слышал это.

Господь Всемогущий говорит: «Когда Я вас уничтожу, вся земля будет радоваться.
 
Так говорит Господь Бог: когда вся земля будет радоваться, Я сделаю тебя пустынею.

Вы радовались, когда был уничтожен Израиль, но Я теперь обойдусь с вами точно так же. Гора Сеир и вся страна Едома будут уничтожены, и тогда они узнают, что Я — Господь».
 
Как ты радовалась тому, что удел дома Израилева опустел, так сделаю Я и с тобою: опустошена будешь, гора Сеир, и вся Идумея вместе, и узнают, что Я — Господь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.