От Матфея 10 глава

От Матфея, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод

 
 

Иисус созвал двенадцать Своих учеников, дав им силу изгонять бесов, исцелять всяческие болезни и недуги.
 
И призвав двенадцать учеников Своих, Он дал им власть над нечистыми духами, чтобы изгонять их и врачевать всякую болезнь и всякую немощь.

Имена же двенадцати апостолов были: Симон, называемый Петром, его брат Андрей, Иаков, сын Зеведея, и его брат Иоанн,
 
Двенадцати же Апостолов имена суть сии: первый Симон, называемый Петром, и Андрей, брат его, Иаков Зеведеев и Иоанн, брат его,

Филипп и Варфоломей, Фома и Матфей, сборщик налогов, Иаков, сын Алфея, Фаддей,
 
Филипп и Варфоломей, Фома и Матфей мытарь, Иаков Алфеев и Леввей, прозванный Фаддеем,

Симон Зилот и Иуда Искариот, который предал Иисуса.
 
Симон Кананит и Иуда Искариот, который и предал Его.

Иисус отправил этих двенадцать человек с таким наставлением: «Не ходите ни в какие самаритянские города и ни к каким другим народам,
 
Сих двенадцать послал Иисус и заповедал им, говоря: на путь к язычникам не ходите и в город Самарянский не входите;

а идите к заблудшим овцам народа Израиля.
 
а идите наипаче к погибшим овцам дома Израилева;

Идите и проповедуйте: „Царство Небесное близко”.
 
ходя же, проповедуйте, что приблизилось Царство Небесное;

Исцеляйте больных, воскрешайте мёртвых, очищайте прокажённых, изгоняйте бесов. Даром получили — даром и отдавайте.
 
больных исцеляйте, прокажённых очищайте, мёртвых воскрешайте, бесов изгоняйте; даром получили, даром давайте.

Не берите с собой ни золота, ни серебра, ни меди,
 
Не берите с собою ни золота, ни серебра, ни меди в поясы свои,

ни суму в дорогу, а берите лишь одежду и сандалии, которые на вас. И дорожный посох не берите с собой. Тот, кто трудится, заслужит своё пропитание.
 
ни сумы на дорогу, ни двух одежд, ни обуви, ни посоха, ибо трудящийся достоин пропитания.

Когда войдёте в город или селение, то узнайте, кто достоин вашего доверия, и оставайтесь у того человека до самого ухода.
 
В какой бы город или селение ни вошли вы, наведывайтесь, кто в нём достоин, и там оставайтесь, пока не выйдете;

Когда войдёте в тот дом, то приветствуйте всех словами: „Мир вам!”
 
а входя в дом, приветствуйте его, говоря: «мир дому сему»;

Если этот дом достоин вашего приветствия, пусть там будет мир, а если дом недостоин этого, то пусть ваше пожелание вернётся к вам обратно.
 
и если дом будет достоин, то мир ваш придёт на него; если же не будет достоин, то мир ваш к вам возвратится.

А если кто не принимает вас или не прислушивается к вашим словам, то уйдите из этого дома или города и отряхните его пыль со своих ног.
 
А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших;

Правду вам говорю: в Судный день этому городу будет хуже, чем Содому и Гоморре».
 
истинно говорю вам: отраднее будет земле Содомской и Гоморрской в день суда, нежели городу тому.

«Помните, что Я посылаю вас, словно овец среди волков: так будьте мудры как змеи и простодушны как голуби. Никому не причиняйте зла.
 
Вот, Я посылаю вас, как овец среди волков: итак, будьте мудры, как змии, и просты, как голуби.

Остерегайтесь людей, так как они передадут вас в руки местных синедрионов, и вас будут сечь в синагогах.
 
Остерегайтесь же людей: ибо они будут отдавать вас в судилища и в синагогах своих будут бить вас,

Вас поведут на суд к правителям и царям, потому что вы — Мои ученики, чтобы вы могли свидетельствовать обо Мне перед ними и язычниками.
 
и поведут вас к правителям и царям за Меня, для свидетельства перед ними и язычниками.

Когда же вас возьмут под стражу, не беспокойтесь о том, что и как сказать, потому что в тот час вам будет открыто, что говорить.
 
Когда же будут предавать вас, не заботьтесь, как или что сказать; ибо в тот час дано будет вам, что сказать,

Помните, что это не вы будете говорить, а Дух Отца вашего будет говорить через вас.
 
ибо не вы будете говорить, но Дух Отца вашего будет говорить в вас.

Братья будут отдавать братьев на смерть, а родители — своих собственных детей. Дети обратятся против собственных родителей и будут отдавать их на смерть.
 
Предаст же брат брата на смерть, и отец — сына; и восстанут дети на родителей, и умертвят их;

Люди будут ненавидеть вас за то, что вы стали Моими учениками. Но тот, кто вытерпит до конца, будет спасён.
 
и будете ненавидимы всеми за имя Моё; претерпевший же до конца спасётся.

Если вас станут преследовать в одном городе, идите в другой город. Правду вам говорю: не успеете обойти все города израильские, как придёт Сын Человеческий.
 
Когда же будут гнать вас в одном городе, бегите в другой. Ибо истинно говорю вам: не успеете обойти городов Израилевых, как приидет Сын Человеческий.

Ученик — не выше своего учителя, а слуга — не выше своего господина.
 
Ученик не выше учителя, и слуга не выше господина своего:

Ученик должен быть доволен, если уподобится своему учителю, а слуга должен быть доволен, если уподобится своему господину. Если Меня, главу дома назвали Вельзевулом, то ещё худшие имена дадут вам, членам Моей семьи!»
 
довольно для ученика, чтобы он был как учитель его, и для слуги, чтобы он был как господин его. Если хозяина дома назвали веельзевулом, не тем ли более домашних его?

«Поэтому не бойтесь их, так как всё, что скрыто, выйдет наружу, и всё тайное станет явным.
 
Итак, не бойтесь их, ибо нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, что не было бы узнано.

То, что говорю вам в темноте, повторяйте при ярком свете, и то, что нашёптываю вам на ухо, провозглашайте с крыш домов.
 
Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.

Не бойтесь тех, кто может убить ваше тело, но над душой не имеет власти. Скорее бойтесь Бога, Который может погубить тело и душу вашу и ввергнуть их в ад.
 
И не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а бойтесь более Того, Кто может и душу и тело погубить в геенне.

Разве нельзя купить двух воробьёв за медный грош? Но ни один из них не упадёт на землю без ведома вашего Отца!
 
Не две ли малые птицы продаются за ассарий? И ни одна из них не упадёт на землю без воли Отца вашего;

Ведь даже волосы на ваших головах сосчитаны!
 
у вас же и волосы на голове все сочтены;

Так не бойтесь: вы стоите больше, чем множество воробьёв!»
 
не бойтесь же: вы лучше многих малых птиц.

«Каждого, кто признает Меня перед людьми, и Я признаю перед Моим Отцом Небесным.
 
Итак, всякого, кто исповедает Меня пред людьми, того исповедаю и Я пред Отцом Моим Небесным;

А, если кто отречётся от Меня перед людьми, от того и Я отрекусь перед Моим Отцом Небесным».
 
а кто отречётся от Меня пред людьми, отрекусь от того и Я пред Отцом Моим Небесным.

«Не думайте, что Я пришёл для того, чтобы принести на землю мир. Я пришёл не с миром, а с мечом.
 
Не думайте, что Я пришёл принести мир на землю; не мир пришёл Я принести, но меч,

Потому что Я пришёл, чтобы сын обратился против отца, дочь — против матери, невестка — против свекрови.
 
ибо Я пришёл разделить человека с отцом его, и дочь с матерью её, и невестку со свекровью её.

Худшими врагами человеку станут его домашние.
 
И враги человеку — домашние его.

Тот, кто любит своего отца или мать больше, чем Меня, недостоин Меня. Тот, кто любит своего сына или дочь больше, чем Меня, недостоин Меня.
 
Кто любит отца или мать более, нежели Меня, не достоин Меня; и кто любит сына или дочь более, нежели Меня, не достоин Меня;

Тот, кто не примет свой крест и не последует за Мной, недостоин Меня.
 
и кто не берёт креста своего и следует за Мною, тот не достоин Меня.

Тот, кто попытается сберечь свою жизнь, потеряет её, а тот, кто потеряет её из-за Меня, сбережёт её».
 
Сберёгший душу свою потеряет её; а потерявший душу свою ради Меня сбережёт её.

«Тот, кто принимает вас, принимает Меня, а тот, кто принимает Меня, принимает и Пославшего Меня.
 
Кто принимает вас, принимает Меня, а кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня;

Тот, кто принимает пророка во имя пророка, получит награду пророка, а тот, кто принимает праведника во имя праведника, получит награду праведника.
 
кто принимает пророка, во имя пророка, получит награду пророка; и кто принимает праведника, во имя праведника, получит награду праведника.

И тот, кто поможет одному из самых малых Моих учеников, зная, что тот — Мой ученик, правду вам говорю, получит свою награду, даже если он всего лишь подаст Моему ученику чашу холодной воды».
 
И кто напоит одного из малых сих только чашею холодной воды, во имя ученика, истинно говорю вам, не потеряет награды своей.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
6 наипаче — прежде всего, больше всего, тем более, особенно.
23 приидет — придёт.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.