От Матфея 24 глава

От Матфея, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод

 
 

Иисус шёл от храма, когда к Нему подошли Его ученики, чтобы показать Ему храмовые строения.
 
И выйдя, Иисус шёл от храма; и приступили ученики Его, чтобы показать Ему здания храма.

В ответ Он сказал им: «Видите ли вы всё это? Правду вам говорю, что камня на камне здесь не останется, — всё будет разрушено».
 
Иисус же сказал им: видите ли всё это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне; всё будет разрушено.

Когда Иисус находился на Елеонской горе, к Нему пришли ученики и, будучи наедине с Ним, спросили: «Скажи нам, когда это произойдёт? Какое будет знамение Твоего возвращения и когда наступит конец света?»
 
Когда же сидел Он на горе Елеонской, то приступили к Нему ученики наедине и спросили: скажи нам, когда это будет? и какой признак Твоего пришествия и кончины века?

В ответ Иисус сказал: «Смотрите, чтобы никто не обманул вас.
 
Иисус сказал им в ответ: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,

Многие придут от Моего имени и скажут: „Я — Христос”, и многих обманут.
 
ибо многие придут под именем Моим, и будут говорить: «Я Христос», и многих прельстят.

И вы услышите шум битвы вблизи, и узнаете о битвах вдалеке от вас. Но смотрите, не тревожьтесь! Это всё должно произойти, но это ещё не конец.
 
Также услышите о войнах и о военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть, но это ещё не конец:

Народ поднимется против народа и царство — против царства. Будут голод и землетрясения повсюду,
 
ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам;

но это будет лишь началом ваших испытаний, подобно тому как женщина страдает от родовой боли.
 
всё же это — начало болезней.

И предадут вас на мучения и смерть. Вас будут ненавидеть все народы потому, что вы Мои ученики.
 
Тогда будут предавать вас на мучения и убивать вас; и вы будете ненавидимы всеми народами за имя Моё;

Многие будут разочарованы и отвернутся от веры, они будут предавать и ненавидеть друг друга.
 
и тогда соблазнятся многие, и друг друга будут предавать, и возненавидят друг друга;

Появится множество лжепророков, которые многих обманут.
 
и многие лжепророки восстанут, и прельстят многих;

Из-за того, что беззаконие будет возрастать, любовь многих верующих охладеет.
 
и, по причине умножения беззакония, во многих охладеет любовь;

Но тот, кто вытерпит всё до конца, будет спасён.
 
претерпевший же до конца спасётся.

Эта Благая Весть о Царстве Божьем будет провозглашена по всему миру для всех народов, а потом наступит конец.
 
И проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придёт конец.

И потому, когда вы увидите ту „мерзость запустения”, о которой вещал пророк Даниил, стоящую на святом месте (пусть читающий поймёт это),
 
Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте, — читающий да разумеет, —

пусть все те, кто будут в Иудее, скроются в горах;
 
тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;

тот, кто будет на крыше, пусть не спускается вниз за своими пожитками;
 
и кто на кровле, тот да не сходит взять что-нибудь из дома своего;

тот, кто будет в поле, пусть не возвращается домой за своей одеждой.
 
и кто на поле, тот да не обращается назад взять одежды свои.

Горе беременным и грудью кормящим!
 
Горе же беременным и питающим сосцами в те дни!

Молитесь, чтобы вам не пришлось убегать зимой или в субботу.
 
Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу,

И будут в то время великие бедствия, каких никогда не случалось от начала мира и до сегодняшнего дня и каких никогда больше не произойдёт.
 
ибо тогда будет великая скорбь, какой не было от начала мира доныне, и не будет.

И более того, если бы Господь не решил сократить эти дни, то никто бы не спасся. Но ради избранных своих Он сократит эти дни.
 
И если бы не сократились те дни, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных сократятся те дни.

Если кто-то скажет вам в это время: „Смотрите! Вот Христос!” или: „Вот Он!” — то не верьте ему,
 
Тогда, если кто скажет вам: «вот, здесь Христос», или «там», — не верьте.

потому что появятся лжехристы и лжепророки и будут совершать чудеса и творить знамения, пытаясь, если удастся, обмануть даже избранных.
 
Ибо восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.

Смотрите же, Я предупредил вас заранее,
 
Вот, Я наперёд сказал вам.

так что если скажут вам: „Смотрите! Он в пустыне!” — то не ходите туда. Или если скажут: „Смотрите, Он скрывается в одной из дальних комнат”, то не верьте им,
 
Итак, если скажут вам: «вот, Он в пустыне», — не выходите; «вот, Он в потаённых комнатах», — не верьте;

потому что подобно тому как молния вспыхивает на востоке и проносится по небу к западу, так и Сын Человеческий появится.
 
ибо, как молния исходит от востока и видна бывает даже до запада, так будет пришествие Сына Человеческого;

И там, где будет труп, соберутся стервятники.
 
ибо, где будет труп, там соберутся орлы.

И сразу же после этого бедствия: солнце померкнет, и луна перестанет светить, звёзды упадут с неба, и Силы Небесные поколеблются.
 
И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звёзды спадут с неба, и силы небесные поколеблются;

В то время на небе появится знамение Сына Человеческого. И станут скорбеть все племена земные, и увидят они Сына Человеческого, приходящего на облаках небесных во всей своей силе и славе великой.
 
тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда восплачутся все племена земные и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою;

И громким звуком трубы пошлёт Он Ангелов Своих, и соберут они избранных отовсюду, от одного конца земли до другого».
 
и пошлёт Ангелов Своих с трубою громогласною, и соберут избранных Его от четырёх ветров, от края небес до края их.

«Возьмите пример с фигового дерева. Когда его ветви становятся мягкими и появляются листья, вы знаете, что лето близко.
 
От смоковницы возьмите подобие: когда ветви её становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето;

Точно так же, когда увидите всё это, узнаете, что время Сына Человеческого уже на пороге.
 
так, когда вы увидите всё сие, знайте, что близко, при дверях.

Правду вам говорю, что всё это произойдёт ещё при жизни этого поколения.
 
Истинно говорю вам: не прейдёт род сей, как всё сие будет;

Небо и земля исчезнут, но Мои слова останутся».
 
небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.

«Никто не знает, когда придёт этот День и этот час: ни Ангелы небесные, ни сам Сын, только Отец знает это.
 
О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один;

Подобно тому как всё случилось во времена Ноя, так же будет и во время пришествия Сына Человеческого.
 
но, как было во дни Ноя, так будет и в пришествие Сына Человеческого:

Как в дни перед потопом, люди ели, пили, женились и выходили замуж до того самого дня, как Ной вошёл в лодку,
 
ибо, как во дни перед потопом ели, пили, женились и выходили замуж, до того дня, как вошёл Ной в ковчег,

и ничего не подозревали, пока их не настиг потоп и не погубил их, так же будет и перед пришествием Сына Человеческого.
 
и не думали, пока не пришёл потоп и не истребил всех, — так будет и пришествие Сына Человеческого;

В то время двое будут работать в поле — один из них будет взят, а другой оставлен.
 
тогда будут двое на поле: один берётся, а другой оставляется;

Две женщины будут молоть зерно на жерновах — одна из них будет взята, а другая оставлена.
 
две мелющие в жерновах: одна берётся, а другая оставляется.

Итак, бодрствуйте, так как не знаете, в какой день придёт ваш Господь.
 
Итак, бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш приидет.

И помните вот что: если бы хозяин дома знал, в какое время ночи придёт к нему вор, то бодрствовал бы и не допустил бы вора к себе в дом.
 
Но это вы знаете, что, если бы ведал хозяин дома, в какую стражу придёт вор, то бодрствовал бы и не дал бы подкопать дома своего.

Вот почему вы также должны быть наготове, так как Сын Человеческий придёт в час, когда вы не будете Его ждать».
 
Потому и вы будьте готовы, ибо в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.

«Кто же надёжный и благоразумный слуга? Тот, которого господин поставил над другими слугами, чтобы вовремя раздавать им еду.
 
Кто же верный и благоразумный раб, которого господин его поставил над слугами своими, чтобы давать им пищу вовремя?

Блажен тот слуга, которого господин, вернувшись, застаёт за работой.
 
Блажен тот раб, которого господин его, придя, найдёт поступающим так;

Правду вам говорю, что он поручит ему управлять своим имением.
 
истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.

Нерадивый же слуга, который говорит себе: „Мой господин возвратится нескоро”,
 
Если же раб тот, будучи зол, скажет в сердце своём: «не скоро придёт господин мой»,

начинает избивать других слуг, объедаться и напиваться с подобными себе.
 
и начнёт бить товарищей своих и есть и пить с пьяницами, —

Господин этого слуги придёт в день и час, когда тот не ожидает его.
 
то придёт господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает,

Он подвергнет его ужасной смерти и отведёт ему место среди лицемеров, где люди рыдают и скрежещут зубами от нестерпимой боли».
 
и рассечёт его, и подвергнет его одной участи с лицемерами; там будет плач и скрежет зубов.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
7 глады — голод, проблемы с питанием.
7 моры — массовая смерть, эпидемия.
30 грядущего — идущего, пришедшего; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
34, 35 прейдут — пройдут, буквально «пройдут мимо», в переносном смысле — подойдут к концу, прекратят существование, исчезнут.
42, 44 приидет — придёт.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.