От Луки 24 глава

От Луки, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод

 
 

Ранним утром в воскресение женщины пришли к гробнице, неся приготовленные ими благовонные масла.
 
В первый же день недели, очень рано, неся приготовленные ароматы, пришли они ко гробу, и вместе с ними некоторые другие;

И, увидев отваленный от гробницы камень,
 
но нашли камень отваленным от гроба.

вошли внутрь, но не нашли тело Господа Иисуса.
 
И, войдя, не нашли тела Господа Иисуса.

Они стояли потрясённые, когда внезапно двое мужчин в ослепительных одеяниях предстали перед ними.
 
Когда же недоумевали они о сём, вдруг предстали перед ними два мужа в одеждах блистающих.

Охваченные страхом, женщины низко склонили головы, мужчины же сказали им: «Почему ищете среди мёртвых живого? Его здесь нет, Он воскрес!
 
И когда они были в страхе и наклонили лица свои к земле, сказали им: что вы ищете живого между мёртвыми?

Помните, что Он вам говорил, когда ещё находился в Галилее:
 
Его нет здесь: Он воскрес; вспомните, как Он говорил вам, когда был ещё в Галилее,

„Сын Человеческий должен быть предан в руки грешников, а затем распят и на третий день воскреснуть”
 
сказывая, что Сыну Человеческому надлежит быть предану в руки человеков грешников, и быть распяту, и в третий день воскреснуть.

Тогда они вспомнили слова Иисуса.
 
И вспомнили они слова Его;

Уйдя из того места, где была гробница, женщины рассказали обо всём одиннадцати апостолам и всем остальным ученикам.
 
и, возвратившись от гроба, возвестили всё это одиннадцати и всем прочим.

Среди них были Мария Магдалина, Иоанна и Мария, мать Иакова. Они, вместе с другими женщинами, рассказали обо всём случившемся апостолам,
 
То были Магдалина Мария, и Иоанна, и Мария, мать Иакова, и другие с ними, которые сказали о сём Апостолам.

но тем их слова показались вздором, и поэтому они не поверили.
 
И показались им слова их пустыми, и не поверили им.

Пётр же побежал к гробнице и, наклонившись, увидел только полотняную ткань, и ушёл оттуда, удивляясь происшедшему.
 
Но Пётр, встав, побежал ко гробу и, наклонившись, увидел только пелены лежащие, и пошёл назад, дивясь сам в себе происшедшему.

В этот же день двое из учеников шли в селение, называемое Еммаус, километрах в двенадцати от Иерусалима.
 
В тот же день двое из них шли в селение, отстоящее стадий на шестьдесят от Иерусалима, называемое Эммаус;

Они говорили между собой обо всём, что произошло.
 
и разговаривали между собою о всех сих событиях.

Когда ученики обсуждали произошедшее, к ним подошёл Иисус и пошёл с ними рядом.
 
И когда они разговаривали и рассуждали между собою, и Сам Иисус, приблизившись, пошёл с ними.

Но им не позволено было узнать Его.
 
Но глаза их были удержаны, так что они не узнали Его.

Он же спросил их: «О чём вы говорите?» Они остановились, опечаленные.
 
Он же сказал им: о чём это вы, идя, рассуждаете между собою, и отчего вы печальны?

Один из них, Клеопа, ответил Ему: «Должно быть, только Ты один в Иерусалиме не знаешь о том, что там произошло в эти дни».
 
Один из них, именем Клеопа, сказал Ему в ответ: неужели Ты один из пришедших в Иерусалим не знаешь о происшедшем в нём в эти дни?

Тогда Иисус спросил их: «О чём вы говорите?» Они ответили: «Мы говорим об Иисусе из Назарета, Который был великим пророком на словах и на деле в глазах Бога и всего народа.
 
И сказал им: о чём? Они сказали Ему: что было с Иисусом Назарянином, Который был пророк, сильный в деле и слове пред Богом и всем народом;

Но наши главные священники и правители выдали Его, чтобы Его осудили на смерть и распяли.
 
как предали Его первосвященники и начальники наши для осуждения на смерть и распяли Его.

Мы надеялись, что Он спасёт Израиль, а потом всё это случилось. И вот ещё что: с тех пор прошло три дня,
 
А мы надеялись было, что Он есть Тот, Который должен избавить Израиля; но со всем тем, уже третий день ныне, как это произошло.

а сегодня некоторые из наших женщин удивили нас тем, что когда они пошли к гробнице рано утром,
 
Но и некоторые женщины из наших изумили нас: они были рано у гроба

то не нашли там Его тела. Они пришли и сообщили нам, что Ангелы явились им и сказали, что Он жив.
 
и не нашли тела Его и, придя, сказывали, что они видели и явление Ангелов, которые говорят, что Он жив.

И некоторые из нас пошли к гробнице и нашли всё так, как рассказали женщины, но никто из нас не видел Его».
 
И пошли некоторые из наших ко гробу и нашли так, как и женщины говорили, но Его не видели.

«Как же вы не понимаете? — сказал им Иисус. — Как трудно вам поверить тому, что говорили пророки!
 
Тогда Он сказал им: о, несмысленные и медлительные сердцем, чтобы веровать всему, что предсказывали пророки!

Пророки сказали, что Христос должен выстрадать всё это и тогда обрести славу Свою».
 
Не так ли надлежало пострадать Христу и войти в славу Свою?

И, начав от Моисея и перечисляя всех пророков, Он объяснил им, что сказано о Нём в Писаниях.
 
И, начав от Моисея, из всех пророков изъяснял им сказанное о Нём во всём Писании.

Они приблизились к селению, куда шли, а Иисус сделал вид, что идёт дальше,
 
И приблизились они к тому селению, в которое шли; и Он показывал им вид, что хочет идти далее.

но они настойчиво просили Его: «Останься с нами, так как день уже подошёл к концу и наступает вечер». И Он пошёл, чтобы остаться с ними.
 
Но они удерживали Его, говоря: останься с нами, потому что день уже склонился к вечеру. И Он вошёл и остался с ними.

Когда Иисус был вместе с ними за столом, Он взял хлеб и возблагодарил Бога, а затем, преломив его, дал им.
 
И когда Он возлежал с ними, то, взяв хлеб, благословил, преломил и подал им.

Тогда их глаза открылись, и они узнали Его, но Он исчез из вида.
 
Тогда открылись у них глаза, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них.

Ученики говорили друг другу: «Нам казалось, будто огонь горел в наших сердцах; с каким восторгом слушали мы, когда Он объяснял нам истинный смысл Писаний».
 
И они сказали друг другу: не горело ли в нас сердце наше, когда Он говорил нам на дороге и когда изъяснял нам Писание?

Поднявшись в тот же час, они вернулись в Иерусалим и нашли там одиннадцать апостолов и других учеников, собравшихся вместе с ними,
 
И, встав в тот же час, возвратились в Иерусалим и нашли вместе одиннадцать Апостолов и бывших с ними,

которые говорили: «Воистину воскрес Господь! Он явился Симону».
 
которые говорили, что Господь истинно воскрес и явился Симону.

Тогда два ученика рассказали, что произошло с ними в дороге и как они узнали Иисуса, когда Он преломил хлеб.
 
И они рассказывали о происшедшем на пути, и как Он был узнан ими в преломлении хлеба.

И когда они ещё рассказывали об этом, Сам Иисус стал среди них и сказал: «Мир вам».
 
Когда они говорили о сём, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам.

Они же, поражённые и исполненные страха, думали, что видят духа.
 
Они, смутившись и испугавшись, подумали, что видят духа.

Но Иисус сказал: «Почему вы грустите? Почему сомневаетесь в том, что видите?
 
Но Он сказал им: что смущаетесь, и для чего такие мысли входят в сердца ваши?

Посмотрите на Мои руки и ноги — это Я. Прикоснитесь ко Мне и посмотрите, вот Я — живая плоть, у духа же нет ни костей, ни плоти, какие видите у Меня».
 
Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои; это Я Сам; осяжите Меня и рассмотрите; ибо дух плоти и костей не имеет, как видите у Меня.

И, сказав это, Иисус показал им руки и ноги Свои.
 
И, сказав это, показал им руки и ноги.

Увидев Его живым, ученики от радости и удивления не могли поверить своим глазам. Иисус же сказал им: «Есть ли у вас здесь какая-нибудь еда?»
 
Когда же они от радости ещё не верили и дивились, Он сказал им: есть ли у вас здесь какая пища?

Они дали Ему кусок приготовленной рыбы,
 
Они подали Ему часть печёной рыбы и сотового мёда.

и в присутствии апостолов и учеников Он взял и съел его.
 
И, взяв, ел пред ними.

Тогда Иисус сказал им: «Помните, когда Я был с вами, Я говорил вам, что всё написанное обо Мне в Законе Моисея, у пророков и в псалмах должно исполниться».
 
И сказал им: вот то, о чём Я вам говорил, ещё быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах.

Затем Иисус объяснил ученикам всё Писание и помог им постигнуть всё, что было написано о Нём.
 
Тогда отверз им ум к уразумению Писаний.

«Написано, — сказал Он им, — что Христос будет предан смерти и воскреснет на третий день.
 
И сказал им: так написано, и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мёртвых в третий день,

Покаяние и прощение грехов будет провозглашено во имя Его всем народам, начиная с Иерусалима.
 
и проповедану быть во имя Его покаянию и прощению грехов во всех народах, начиная с Иерусалима.

И вы — свидетели тому.
 
Вы же свидетели сему.

Я посылаю вам обещанное Отцом Моим. Вы же должны оставаться в городе, пока не обретёте силу свыше».
 
И Я пошлю обетование Отца Моего на вас; вы же оставайтесь в городе Иерусалиме, доколе не облечётесь силою свыше.

Иисус довёл их от Иерусалима почти до самой Вифании и, вознеся руки, благословил их.
 
И вывел их вон из города до Вифании и, подняв руки Свои, благословил их.

И когда Он благословлял их, то отделился от них и вознёсся на небо.
 
И, когда благословлял их, стал отдаляться от них и возноситься на небо.

Они же, поклонившись Ему, возвратились в Иерусалим в великой радости.
 
Они поклонились Ему и возвратились в Иерусалим с великою радостью.

И, придя в храм, всё время оставались там, восхваляя Бога.
 
И пребывали всегда в храме, прославляя и благословляя Бога. Аминь.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
49 облечетесь — буквально: оденетесь; получите, обретёте.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.