От Иоанна 11 глава

От Иоанна, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод

 
 

В Вифании, где жила Мария со своей сестрой Марфой, был один человек по имени Лазарь, страдавший от тяжёлой болезни.
 
Был болен некто Лазарь из Вифании, из селения, где жили Мария и Марфа, сестра её.

Мария же была та самая женщина, которая помазала Господа миром и вытерла ноги Христа своими волосами. Болен же был Лазарь, брат её.
 
Мария же, которой брат Лазарь был болен, была та, которая помазала Господа миром и отёрла ноги Его волосами своими.

Сёстры послали передать Иисусу следующее: «Господи, Твой дорогой друг Лазарь болен».
 
Сёстры послали сказать Ему: Господи! вот, кого Ты любишь, болен.

Услышав это, Иисус сказал: «Эта болезнь не приведёт к смерти. Она — во славу Божью, чтобы Сын Божий обрёл славу через неё».
 
Иисус, услышав то, сказал: эта болезнь не к смерти, но к славе Божией, да прославится через неё Сын Божий.

Иисус любил Марфу, её сестру и Лазаря.
 
Иисус же любил Марфу и сестру её и Лазаря.

Услышав, что Лазарь болен, Он оставался там, где был, ещё два дня,
 
Когда же услышал, что он болен, то пробыл два дня на том месте, где находился.

а затем сказал Своим ученикам: «Давайте вернёмся в Иудею».
 
После этого сказал ученикам: пойдём опять в Иудею.

Но Его ученики спросили: «Учитель, местные иудеи только что пытались побить Тебя камнями, и Ты хочешь возвратиться туда?»
 
Ученики сказали Ему: Равви! давно ли Иудеи искали побить Тебя камнями, и Ты опять идёшь туда?

Иисус ответил: «Разве не двенадцать часов в дне? Если человек идёт днём, то не спотыкается, так как видит дневной свет.
 
Иисус отвечал: не двенадцать ли часов во дне? кто ходит днём, тот не спотыкается, потому что видит свет мира сего;

Если же он идёт ночью, то спотыкается, так как нет света, помогающего ему видеть».
 
а кто ходит ночью, спотыкается, потому что нет света с ним.

Сказав так, Он добавил: «Наш друг Лазарь уснул, но Я пойду и разбужу его».
 
Сказав это, говорит им потом: Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить его.

Ученики ответили на это: «Господи, раз он уснул, то поправится».
 
Ученики Его сказали: Господи! если уснул, то выздоровеет.

Иисус говорил о смерти Лазаря, а они подумали, что Иисус говорит о том, что тот просто заснул.
 
Иисус говорил о смерти его, а они думали, что Он говорит о сне обыкновенном.

Тогда Иисус прямо сказал им: «Лазарь умер.
 
Тогда Иисус сказал им прямо: Лазарь умер;

И я рад за вас, что Меня там не было, так как сейчас вы сможете поверить. Так пойдёмте к нему сейчас же».
 
и радуюсь за вас, что Меня не было там, дабы вы уверовали; но пойдём к нему.

Тогда Фома, по прозванию Близнец, сказал другим ученикам Иисуса: «Пойдём и мы, чтобы умереть вместе с Иисусом».
 
Тогда Фома, иначе называемый Близнец, сказал ученикам: пойдём и мы умрём с ним.

Когда Иисус пришёл в Вифанию, то узнал, что Лазарь уже четыре дня лежит в гробнице.
 
Иисус, придя, нашёл, что он уже четыре дня в гробе.

Вифания находилась всего лишь километрах в трёх от Иерусалима,
 
Вифания же была близ Иерусалима, стадиях в пятнадцати;

и многие иудеи пришли к Марфе и Марии, чтобы утешить их в печали о брате.
 
и многие из Иудеев пришли к Марфе и Марии утешать их в печали о брате их.

Марфа, услышав, что Иисус пришёл, вышла к Нему навстречу, Мария же оставалась в доме.
 
Марфа, услышав, что идёт Иисус, пошла навстречу Ему; Мария же сидела дома.

Тогда Марфа обратилась к Иисусу с такими словами: «Господи, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы.
 
Тогда Марфа сказала Иисусу: Господи! если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой.

Но и теперь я знаю, что Бог даст Тебе всё, что Ты попросишь».
 
Но и теперь знаю, что чего Ты попросишь у Бога, даст Тебе Бог.

Иисус сказал ей: «Твой брат воскреснет».
 
Иисус говорит ей: воскреснет брат твой.

Марфа ответила: «Я знаю, что он воскреснет, когда люди воскреснут в последний день».
 
Марфа сказала Ему: знаю, что воскреснет в воскресение, в последний день.

Иисус сказал ей: «Я — воскресение и жизнь. Кто поверит в Меня, если даже умрёт, будет жить,
 
Иисус сказал ей: Я есмь воскресение и жизнь; верующий в Меня, если и умрёт, оживёт.

и всякий, кто живёт и верует в Меня, никогда не умрёт. Марфа, веришь ли ты в это?»
 
И всякий, живущий и верующий в Меня, не умрёт вовек. Веришь ли сему?

Она ответила: «Да, Господи! Я верую, что Ты — Христос, Сын Божий, Тот, Кто должен был прийти в мир».
 
Она говорит Ему: так, Господи! я верую, что Ты Христос, Сын Божий, грядущий в мир.

Сказав так, Марфа вернулась к своей сестре Марии и, оставшись наедине с ней, сказала: «Учитель здесь и зовёт тебя».
 
Сказав это, пошла и позвала тайно Марию, сестру свою, говоря: Учитель здесь и зовёт тебя.

Услышав это, Мария сразу же поднялась и пошла к Нему.
 
Она, как скоро услышала, поспешно встала и пошла к Нему.

Иисус в это время ещё не вошёл в селение, но находился там, где Его встретила Марфа.
 
Иисус ещё не входил в селение, но был на том месте, где встретила Его Марфа.

Иудеи, которые были в доме вместе с Марией и утешали её, увидев, что она поспешно поднялась и вышла, последовали за ней, думая, что она пошла к гробнице, чтобы там оплакивать брата.
 
Иудеи, которые были с нею в доме и утешали её, видя, что Мария поспешно встала и вышла, пошли за нею, полагая, что она пошла на гроб — плакать там.

Когда Мария пришла туда, где был Иисус, и увидела Его, она пала Ему в ноги и сказала: «Господи, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы».
 
Мария же, придя туда, где был Иисус, и увидев Его, пала к ногам Его и сказала Ему: Господи! если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой.

Увидев, как она рыдает и как рыдают иудеи, пришедшие с ней, Иисус почувствовал душевное смятение.
 
Иисус, когда увидел её плачущую и пришедших с нею Иудеев плачущих, Сам восскорбел духом и возмутился

и спросил: «Где вы его положили?» Они ответили Ему: «Господи, пойди, посмотри».
 
и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Иисус прослезился.
 
Иисус прослезился.

Тогда иудеи стали говорить: «Смотрите, как Он любил Лазаря».
 
Тогда Иудеи говорили: смотри, как Он любил его.

Другие же сказали: «Разве Этот Человек, Который дал зрение слепому, не мог бы сделать так, чтобы Лазарь не умер?»
 
А некоторые из них сказали: не мог ли Сей, отверзший очи слепому, сделать, чтобы и этот не умер?

Иисусом опять овладело душевное смятение, и Он пошёл к гробнице. Она находилась в пещере, вход в которую преграждал камень.
 
Иисус же, опять скорбя внутренно, приходит ко гробу. То была пещера, и камень лежал на ней.

Иисус приказал: «Уберите камень». Тогда Марфа, сестра умершего, сказала: «Господи, там теперь плохой запах, так как прошло уже четыре дня, как он умер».
 
Иисус говорит: отнимите камень. Сестра умершего, Марфа, говорит Ему: Господи! уже смердит; ибо четыре дня, как он во гробе.

Иисус спросил её: «Разве не сказал Я тебе, что если поверишь, то увидишь славу Божью?»
 
Иисус говорит ей: не сказал ли Я тебе, что, если будешь веровать, увидишь славу Божию?

Тогда они убрали камень. Иисус поднял глаза к небу и сказал: «Отец, благодарю Тебя за то, что Ты услышал Меня.
 
Итак, отняли камень от пещеры, где лежал умерший. Иисус же возвёл очи к небу и сказал: Отче! благодарю Тебя, что Ты услышал Меня.

Я знаю, что Ты всегда слышишь Меня, но Я сказал это для народа, окружающего Меня, чтобы они поверили, что Ты послал Меня».
 
Я и знал, что Ты всегда услышишь Меня; но сказал сие для народа, здесь стоящего, чтобы поверили, что Ты послал Меня.

Сказав это, Он воззвал громким голосом: «Лазарь, выходи!»
 
Сказав это, Он воззвал громким голосом: Лазарь! иди вон.

И вышел умерший. Руки и ноги его были обвиты в погребальную ткань, а его лицо было покрыто платком. Иисус повелел им: «Освободите его от погребальной ткани и дайте ему уйти».
 
И вышел умерший, обвитый по рукам и ногам погребальными пеленами, и лицо его обвязано было платком. Иисус говорит им: развяжите его, пусть идёт.

И тогда многие из иудеев, которые пришли с Марией и увидели, что совершил Иисус, поверили в Него.
 
Тогда многие из Иудеев, пришедших к Марии и видевших, что сотворил Иисус, уверовали в Него.

А некоторые из них пошли к фарисеям и рассказали им о том, что сделал Иисус.
 
А некоторые из них пошли к фарисеям и сказали им, что сделал Иисус.

Тогда главные священники и фарисеи собрали синедрион и сказали: «Что нам делать? Этот Человек творит множество знамений.
 
Тогда первосвященники и фарисеи собрали совет и говорили: что нам делать? Этот Человек много чудес творит.

Если мы позволим Ему и впредь делать это, то все поверят в Него, тогда придут римляне, разрушат наш храм и уничтожат наш народ».
 
Если оставим Его так, то все уверуют в Него, и придут Римляне и овладеют и местом нашим, и народом.

Один же из них, некто Каиафа, который в тот год был первосвященником, обратился к ним с такими словами: «Вы ничего не знаете!
 
Один же из них, некто Каиафа, будучи на тот год первосвященником, сказал им: вы ничего не знаете,

Для вас будет лучше, если один Человек умрёт за людей, чем погибнуть целому народу. Но вы этого не понимаете».
 
и не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб.

Каиафа сказал это не от себя, но, будучи первосвященником в тот год, предсказал, что Иисус умрёт за людей,
 
Сие же он сказал не от себя, но, будучи на тот год первосвященником, предсказал, что Иисус умрёт за народ,

и не только за иудейский народ, но и за всех детей Божьих, рассеянных по всему свету, чтобы объединить их и чтобы они стали единым народом.
 
и не только за народ, но чтобы и рассеянных чад Божиих собрать воедино.

И с того самого дня иудейские предводители стали строить планы убить Иисуса.
 
С этого дня положили убить Его.

Тогда Он перестал открыто ходить между иудеями и пошёл оттуда в город Ефрем, расположенный на краю пустыни, и оставался там со Своими учениками.
 
Посему Иисус уже не ходил явно между Иудеями, а пошёл оттуда в страну близ пустыни, в город, называемый Ефраим, и там оставался с учениками Своими.

Приближался иудейский праздник Пасхи, и многие люди со всех концов страны отправились в Иерусалим, чтобы пройти перед Пасхой обряд очищения.
 
Приближалась Пасха Иудейская, и многие из всей страны пришли в Иерусалим перед Пасхою, чтобы очиститься.

Они стали искать Иисуса и, находясь в храме, спрашивали друг у друга: «Как вы думаете, придёт ли Он на праздник?»
 
Тогда искали Иисуса и, стоя в храме, говорили друг другу: как вы думаете? не придёт ли Он на праздник?

Главные священники и фарисеи дали приказание, чтобы тот, кто знает, где находится Иисус, сообщил им об этом, чтобы они могли схватить Его.
 
Первосвященники же и фарисеи дали приказание, что если кто узнает, где Он будет, то объявил бы, дабы взять Его.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
52 чад — детей.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.