2 Царств 16 глава

Вторая книга Царств
Библейской Лиги ERV → Синода́льный перево́д

 
 

Когда Давид спускался с вершины горы Олив, он встретил Сиву, слугу Мемфивосфея. У того было два навьюченных осла, которые везли двести хлебов, сто связок изюма, сто связок смокв и мех с вином.
 
Когда́ Дави́д немно́го сошёл с верши́ны горы́, вот встреча́ется ему́ Си́ва, слуга́ Мемфивосфе́я, с па́рою навью́ченных осло́в, и на них две́сти хле́бов, сто свя́зок изю́му, сто свя́зок смокв и мех с вино́м.

Царь спросил Сиву: «Для чего всё это?» Тогда Сива ответил: «Ослы предназначены для царя, чтобы ездить, хлеб и фрукты — для пищи воинам, а вино — для питья ослабевшим в пустыне».
 
И сказа́л царь Си́ве: для чего́ э́то у тебя́? И отвеча́л Си́ва: ослы́ для до́ма ца́рского, для езды́, а хлеб и плоды́ для пи́щи о́трокам, а вино́ для питья́ ослабе́вшим в пусты́не.

Царь спросил: «Где Мемфивосфей?» Сива ответил царю: «Он остался в Иерусалиме и говорит: „Сегодня израильтяне вернут мне царство моего деда”».
 
И сказа́л царь: где сын господи́на твоего́? И отвеча́л Си́ва царю́: вот, он оста́лся в Иерусали́ме и говори́т: тепе́рь-то дом Изра́илев возврати́т мне ца́рство отца́ моего́.

Тогда царь сказал Сиве: «Всё, что принадлежало Мемфивосфею, я сейчас отдаю тебе». Услышав эти слова, Сива ответил: «Поклон тебе за это. Я надеюсь всегда находиться в милости у тебя».
 
И сказа́л царь Си́ве: вот тебе́ всё, что у Мемфивосфе́я. И отвеча́л Си́ва, поклони́вшись: да обрету́ ми́лость в глаза́х господи́на моего́, царя́!

Когда царь Давид дошёл до Бахурима, оттуда вышел человек из семьи Саула по имени Шимей, сын Геры. Он шёл, ругая Давида, и
 
Когда́ дошёл царь Дави́д до Бахури́ма, вот, вы́шел отту́да челове́к из ро́да до́ма Сау́лова, по и́мени Семе́й, сын Ге́ры; он шёл и злосло́вил,

бросал камни в него и во всех слуг, окружавших царя справа и слева.
 
и броса́л камня́ми на Дави́да и на всех рабо́в царя́ Дави́да; все же лю́ди и все хра́брые бы́ли по пра́вую и по ле́вую сто́рону царя́.

Злословя, Шимей говорил: «Уходи, уходи, ты никчёмный убийца!
 
Так говори́л Семе́й, злосло́вя его́: уходи́, уходи́, уби́йца и беззако́нник!

Господь наказывает тебя за пролитую тобой кровь всего дома Саула, вместо которого ты царствуешь. Господь отдал царство твоему сыну Авессалому. Эти беды происходят с тобой, потому что ты — убийца».
 
Госпо́дь обрати́л на тебя́ всю кровь до́ма Сау́лова, вме́сто кото́рого ты воцари́лся, и преда́л Госпо́дь ца́рство в ру́ки Авессало́ма, сы́на твоего́; и вот, ты в беде́, и́бо ты — кровопи́йца.

И сказал Авесса, сын Саруи: «Почему должен этот мёртвый пёс оскорблять моего господина царя? Позволь мне отрубить ему голову».
 
И сказа́л Аве́сса, сын Сару́ин, царю́: заче́м злосло́вит э́тот мёртвый пёс господи́на моего́, царя́? пойду́ я и сниму́ с него́ го́лову.

Но царь сказал: «Что мне делать с вами, сыны Саруи? Если это Господь велел ему поносить меня, то кто же может сказать: „Зачем ты так делаешь?”»
 
И сказа́л царь: что мне и вам, сыны́ Сару́ины? пусть он злосло́вит, и́бо Госпо́дь повеле́л ему́ злосло́вить Дави́да. Кто же мо́жет сказа́ть: «заче́м ты так де́лаешь?»

И ещё сказал Давид Авессе и всем своим слугам: «Если мой собственный сын пытается убить меня, у этого вениамитянина есть больше на это причин! Оставьте его. Пусть злословит, потому что Господь повелел ему это.
 
И сказа́л Дави́д Аве́ссе и всем слу́гам свои́м: вот, е́сли мой сын, кото́рый вы́шел из чресл мои́х, и́щет души́ мое́й, тем бо́льше сын Вениамитя́нина; оста́вьте его́, пусть злосло́вит, и́бо Госпо́дь повеле́л ему́;

Может быть, Господь увидит унижения, которым я подвергаюсь, и воздаст мне добром за сегодняшнее злословие Шимея».
 
мо́жет быть, Госпо́дь призри́т на уничиже́ние моё, и возда́ст мне Госпо́дь бла́гостью за тепе́решнее его́ злосло́вие.

Тогда Давид и его люди пошли своей дорогой, а Шимей продолжал следовать за Давидом. Он шёл возле склона горы, ругался и бросал в Давида камни и грязь.
 
И шёл Дави́д и лю́ди его́ свои́м путём, а Семе́й шёл по окра́ине горы́, со стороны́ его́, шёл и злосло́вил, и броса́л камня́ми на сто́рону его́ и пы́лью.

Царь и все, кто были с ним, пришли к реке Иордан. Они были очень утомлены и поэтому остановились там отдохнуть.
 
И пришёл царь и весь наро́д, бы́вший с ним, утомлённый, и отдыха́л там.

Между тем, Авессалом и весь народ Израиля пришли в Иерусалим, с ним также был и Ахитофел.
 
Авессало́м же и весь наро́д Изра́ильский пришли́ в Иерусали́м, и Ахитофе́л с ним.

Хусий архитянин, друг Давида, пришёл к Авессалому и сказал: «Да здравствует царь! Да здравствует царь!»
 
Когда́ Ху́сий Архитя́нин, друг Дави́дов, пришёл к Авессало́му, то сказа́л Ху́сий Авессало́му: да живёт царь, да живёт царь!

Тогда Авессалом спросил: «Почему ты неверен своему другу Давиду? Почему ты не ушёл с ним из Иерусалима?»
 
И сказа́л Авессало́м Ху́сию: таково́-то усе́рдие твоё к твоему́ дру́гу! отчего́ ты не пошёл с дру́гом твои́м?

Хусий сказал Авессалому: «Я принадлежу тому, кого избирает Господь. Этот народ и весь Израиль избирают тебя, поэтому Я останусь с тобой.
 
И сказа́л Ху́сий Авессало́му: нет, кого́ избра́л Госпо́дь и э́тот наро́д и весь Изра́иль, с тем и я, и с ним оста́нусь.

Раньше я служил твоему отцу, а сейчас я должен служить сыну Давида. Я буду служить тебе».
 
И прито́м кому́ я бу́ду служи́ть? Не сы́ну ли его́? Как служи́л я отцу́ твоему́, так бу́ду служи́ть и тебе́.

Авессалом сказал Ахитофелу: «Посоветуй, что нам делать».
 
И сказа́л Авессало́м Ахитофе́лу: да́йте сове́т, что нам де́лать.

И тогда Ахитофел ответил Авессалому: «Твой отец оставил здесь нескольких из своих наложниц присматривать за домом. Войди к наложницам твоего отца, тогда все израильтяне узнают, как ты унизил Давида, и ещё усерднее станут поддерживать тебя».
 
И сказа́л Ахитофе́л Авессало́му: войди́ к нало́жницам отца́ твоего́, кото́рых он оста́вил охраня́ть дом свой; и услы́шат все Израильтя́не, что ты сде́лался ненави́стным для отца́ твоего́, и укрепя́тся ру́ки всех, кото́рые с тобо́ю.

И поставили для Авессалома палатку на кровле, и он вошёл к жёнам своего отца, и весь Израиль видел это.
 
И поста́вили для Авессало́ма пала́тку на кро́вле, и вошёл Авессало́м к нало́жницам отца́ своего́ пред глаза́ми всего́ Изра́иля.

В то время советы Ахитофела были как наставления от Бога. Они имели большое значение как для Давида, так и для Авессалома.
 
Сове́ты же Ахитофе́ла, кото́рые он дава́л, в то вре́мя счита́лись, как е́сли бы кто спра́шивал наставле́ния у Бо́га. Тако́в был вся́кий сове́т Ахитофе́ла как для Дави́да, так и для Авессало́ма.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.