2 Царств 22 глава

Вторая книга Царств
Библейской Лиги ERV → Синода́льный перево́д

 
 

Давид пел эту песню Господу в тот день, когда Господь спас его от Саула и от всех его врагов.
 
И воспе́л Дави́д песнь Го́споду в день, когда́ Госпо́дь изба́вил его́ от руки́ всех враго́в его́ и от руки́ Сау́ла, и сказа́л:

«Господь — моя Твердыня, моя крепость и убежище моё.
 
Госпо́дь — тверды́ня моя́ и кре́пость моя́ и избави́тель мой.

Бог мой — моя Твердыня, в которой убежище я нахожу. Господь — мой щит, я обрету спасение Его силой. Он — крепость моя, моё убежище. Спаситель мой, Ты от безжалостных врагов меня избавил.
 
Бог мой — скала́ моя́; на Него́ я упова́ю; щит мой, рог спасе́ния моего́, огражде́ние моё и убе́жище моё; Спаси́тель мой, от бед Ты изба́вил меня́!

Когда народ смеялся надо мной, я к Господу воззвал, и Он спас меня от моих врагов! Господь достоин моих восхвалений!
 
Призову́ Го́спода достопоклоня́емого и от враго́в мои́х спасу́сь.

Волны смерти грохотали вокруг меня. Поток уносил меня туда, откуда нет возврата.
 
Объя́ли меня́ во́лны сме́рти, и пото́ки беззако́ния устраши́ли меня́;

Цепи ада опутали меня. И сети смерти были предо мной.
 
це́пи а́да облегли́ меня́, и се́ти сме́рти опу́тали меня́.

И в бедствии моём я к Господу о помощи воззвал. Я к Богу моему воззвал. Из храма Своего Он голос мой услышал, мой крик о помощи услышал Он.
 
Но в тесноте́ мое́й я призва́л Го́спода и к Бо́гу моему́ воззва́л, и Он услы́шал из черто́га Своего́ го́лос мой, и вопль мой дошёл до слу́ха Его́.

Земля сотряслась и заколебалась, и содрогнулись основания небес, так как разгневался на них Господь.
 
Потрясла́сь, всколеба́лась земля́, дро́гнули и подви́глись основа́ния небе́с, и́бо разгне́вался Он.

Дым поднимался из Его ноздрей, а изо рта рвалось всепожирающее пламя, и огненные искры разлетались.
 
Подня́лся дым от гне́ва Его́ и из уст Его́ ого́нь пояда́ющий; горя́щие у́гли сы́пались от Него́.

Он раздвинул небеса и спустился, стоя на тёмном облаке.
 
Наклони́л Он небеса́ и сошёл; и мрак под нога́ми Его́;

Он Херувимов оседлал и полетел, паря на крыльях ветра.
 
и воссе́л на Херуви́мов, и полете́л, и понёсся на кры́льях ве́тра;

Он мраком покрыл Себя, как шатром, и воды облаков собрал Он в грозовую тучу.
 
и мра́ком покры́л Себя́, как се́нию, сгусти́в во́ды облако́в небе́сных;

Слава Господняя воссияла сквозь тучи, посыпался град, и блистали молнии.
 
от блиста́ния пред Ним разгора́лись у́гли о́гненные.

Раскатами грома Господь Всевышний отозвался с небес и все услышали Его голос.
 
Возгреме́л с небе́с Госпо́дь, и Всевы́шний дал глас Сво́й;

Он стрелы пустил и разогнал врагов. Он молнией блеснул и в замешательство привёл их.
 
пусти́л стре́лы и рассе́ял их; блесну́л мо́лниею и истреби́л их.

От грозного голоса Господа, от мощного дыхания из Его ноздрей, открылось взору морское дно, и обнажились основания земли.
 
И откры́лись исто́чники мо́ря, обнажи́лись основа́ния вселе́нной от гро́зного гла́са Го́спода, от дунове́ния ду́ха гне́ва Его́.

И руку протянув с высот, меня Он подхватил и из морей глубоких вынес.
 
Простёр Он ру́ку с высоты́ и взял меня́, и извлёк меня́ из вод мно́гих;

Он избавил меня от моих врагов могучих. От тех, кто ненависть испытывал ко мне и по силе меня превосходил.
 
изба́вил меня́ от врага́ моего́ си́льного, от ненави́дящих меня́, кото́рые бы́ли сильне́е меня́.

В минуту бедствия враг на меня напал, но Господь был для меня опорой.
 
Они́ восста́ли на меня́ в день бе́дствия моего́; но Госпо́дь был опо́рою для меня́

Он вывел меня в безопасное место, и спас меня, потому что Он ко мне благоволит.
 
и вы́вел меня́ на простра́нное ме́сто, изба́вил меня́, и́бо Он благоволи́т ко мне.

Господь помог мне, потому что праведен я был, за чистоту мою награды удостоил.
 
Возда́л мне Госпо́дь по пра́вде мое́й, по чистоте́ рук мои́х вознагради́л меня́.

Так как шёл я путём, указанным мне Господом, и не грешил я против Бога моего.
 
И́бо я храни́л пути́ Го́спода и не́ был нечести́вым пред Бо́гом мои́м,

Я следовал всегда законам Божьим, и от заповедей Его я никогда не отступал.
 
и́бо все за́поведи Его́ пре́до мно́ю, и от уста́вов Его́ я не отступа́л,

Я непорочным был пред Ним и от греха остерегался.
 
и был непоро́чен пред Ним, и остерега́лся, что́бы не согреши́ть мне.

Он видел чистоту моих поступков и наградил за праведность меня.
 
И возда́л мне Госпо́дь по пра́вде мое́й, по чистоте́ мое́й пред оча́ми Его́.

Господи, Ты предан преданным Тебе и с добротой поступаешь с добрым человеком.
 
С ми́лостивым Ты поступа́ешь ми́лостиво, с му́жем и́скренним — и́скренно,

Ты не обидишь тех, кто не совершил греха, но можешь перехитрить самого хитрого и подлого.
 
с чи́стым — чи́сто, а с лука́вым — по лука́вству его́.

Господи, Ты помогаешь покорным и взором Своим унижаешь надменных гордецов.
 
Люде́й угнетённых Ты спаса́ешь и взо́ром Свои́м унижа́ешь надме́нных.

О, Господи, Ты — мой светильник. Тьму вокруг меня Господь превращает в свет.
 
Ты, Го́споди, свети́льник мой; Госпо́дь просвеща́ет тьму мою́.

С помощью Твоей могу я победить любое войско. С Богом моим могу взойти на вражескую стену.
 
С Тобо́ю я поража́ю во́йско; с Бо́гом мои́м восхожу́ на сте́ну.

Путь Бога безупречен, слово Господа надёжно и истинно. Он защищает каждого, кто верует в Него.
 
Бог! — непоро́чен путь Его́, чи́сто сло́во Го́спода, щит Он для всех, наде́ющихся на Него́.

Нет Бога, кроме Господа. Нет Твердыни, кроме Бога нашего.
 
И́бо кто Бог, кро́ме Го́спода, и кто защи́та, кро́ме Бо́га на́шего?

Бог — моя крепость! Он убирает преграды с моего пути.
 
Бог препоя́сует меня́ си́лою, устроя́ет мне ве́рный путь;

Ногам даёт Он быстроту оленя, а также способность устоять на высоте.
 
де́лает но́ги мои́, как оле́ньи, и на высо́тах поставля́ет меня́;

Он к битве меня готовит и силу мне даёт, чтобы мог я стрелять из самого тугого лука.
 
науча́ет ру́ки мои́ бра́ни и мы́шцы мои́ напряга́ет, как ме́дный лук.

Господи, Ты дал мне Твой щит, чтобы защитить меня. С Твоею помощью я стал великим.
 
Ты даёшь мне щит спасе́ния Твоего́, и ми́лость Твоя́ возвели́чивает меня́.

Ты расчистил передо мной тропу, чтобы мне не споткнуться о преграду.
 
Ты расширя́ешь шаг мой по́до мно́ю, и не коле́блются но́ги мои́.

Врага преследовал я и разбил его. Не остановился я, пока его не сокрушил.
 
Я гоня́юсь за врага́ми мои́ми и истребля́ю их, и не возвраща́юсь, доко́ле не уничто́жу их;

Враг побеждён, подняться он не в силах, поверженный, у ног моих лежит.
 
и истребля́ю их и поража́ю их, и не встаю́т и па́дают под но́ги мои́.

Господи, Ты силы дал рукам для битвы, врага заставил пасть к моим ногам.
 
Ты препоя́сываешь меня́ си́лою для войны́ и низлага́ешь пре́до мно́ю восстаю́щих на меня́;

Ты неприятеля заставил обратиться в бегство, позволил победить ненавидевших меня.
 
Ты обраща́ешь ко мне тыл враго́в мои́х, и я истребля́ю ненави́дящих меня́.

Враги о помощи взывали, но некому было их спасти. Они молили Господа, но не ответил Он.
 
Они́ взыва́ют, но нет спаса́ющего, — ко Го́споду, но Он не вне́млет им.

Я разбивал их на части, превращая в прах земной. Я топтал и мял их как уличную грязь.
 
Я рассева́ю их, как прах земно́й, как грязь у́личную мну их и топчу́ их.

Ты спас меня от тех людей, которые против меня на битву вышли. Меня главою над народами поставил, и служат мне даже те, кого я раньше и не знал.
 
Ты изба́вил меня́ от мятежа́ наро́да моего́; Ты сохрани́л меня́, чтоб быть мне главо́ю над иноплеме́нниками; наро́д, кото́рого я не знал, слу́жит мне.

Чужестранцы беспомощно падают передо мной. И только услышав обо мне, они мне повинуются.
 
Иноплеме́нники ласка́тельствуют пре́до мно́ю; по слу́ху обо мне́ повину́ются мне.

Они слабеют от страха и, дрожа, выходят из своих убежищ.
 
Иноплеме́нники бледне́ют и трепе́щут в укрепле́ниях свои́х.

Жив Господь! Да будет благословенна моя Твердыня! Велик Господь — моя Твердыня, дарующая мне спасение!
 
Жив Госпо́дь и благослове́н защи́тник мой! Да бу́дет превознесён Бог, убе́жище спасе́ния моего́,

Он — Бог, мстящий неприятелям моим; Бог, повергающий к моим ногам народы.
 
Бог, мстя́щий за меня́ и покоря́ющий мне наро́ды

Ты защитил меня, дал мне спасение от неприятеля, помог разбить врагов моих жестоких.
 
и избавля́ющий меня́ от враго́в мои́х! Над восстаю́щими про́тив меня́ Ты возвы́сил меня́; от челове́ка жесто́кого Ты изба́вил меня́.

Господи, Тебя я буду восхвалять среди народов, Твоё я имя буду прославлять!
 
За то я бу́ду сла́вить Тебя́, Го́споди, ме́жду иноплеме́нниками и бу́ду петь и́мени Твоему́,

Господь помогает одержать победы тому царю, которого избрал. Являет Он великую любовь тому правителю, которого помазал: Давиду и его потомкам Он будет предан до конца времён!»
 
вели́чественно спаса́ющий царя́ Своего́ и творя́щий ми́лость пома́заннику Своему́ Дави́ду и пото́мству его́ вове́ки!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.