От Матфея 1 глава

От Матфея, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Переклад Хоменка

 
 

Вот родословная Иисуса Христа, происходящего из рода Давида, рожденного в роде Авраама:
 
Родовід Ісуса Христа, сина Давида, сина Авраама.

Авраам был отцом Исаака. Исаак был отцом Иакова, Иаков был отцом Иуды и его братьев.
 
Авраам був батьком Ісаака, Ісаак — Якова, Яків — Юди і братів його.

Иуда был отцом Фареса и Зары, их матерью была Фамарь. Фарес был отцом Есрома, Есром был отцом Арама.
 
Юда був батьком Фареса та Зари від Тамари. Фарес був батьком Есрома, Есром — Арама,

Арам был отцом Аминадава. Аминадав был отцом Наассона. Наассон был отцом Салмона.
 
Арам — Амінадава, Амінадав — Наасона, Наасон — Салмона,

Салмон был отцом Вооза, его матерью была Рахав. Вооз был отцом Овида, его матерью была Руфь. Овид был отцом Иессея.
 
Салмон — Вооза від Рахави, Вооз — Йоведа від Рути, Йовед — Єссея,

Иессей был отцом царя Давида. Давид был отцом Соломона, его матерью была жена Урии.
 
Єссей був батьком царя Давида, Давид — Соломона від жінки Урії.

Соломон был отцом Ровоама. Ровоам был отцом Авии. Авия был отцом Асы.
 
Соломон же був батьком Ровоама, Ровоам — Авії, Авія — Асафа,

Аса был отцом Иосафата. Иосафат был отцом Иорама. Иорам был отцом Озии.
 
Асаф — Йосафата, Йосафат — Йорама, Йорам — Озії,

Озия был отцом Иоафама. Иоафам был отцом Ахаза. Ахаз был отцом Езекии.
 
Озія — Йоатама, Йоатам — Ахаза, Ахаз — Єзекії,

Езекия был отцом Манассии. Манассия был отцом Амона. Амон был отцом Иосии.
 
Єзекія — Манасії, Манасія — Амоса, Амос — Йосії,

Иосия был отцом Иехонии и его братьев, которые жили во время переселения израильского народа в Вавилон.
 
Йосія — Єхонії і братів його за вавилонсько­го переселення.

После изгнания в Вавилон: Иехония был отцом Салафииля, Салафииль был отцом Зоровавеля.
 
А після вавилонського переселення в Єхонії народився Салатіїл, у Салатіїла — Зоровавел,

Зоровавель был отцом Авиуда, Авиуд был отцом Елиакима, Елиаким был отцом Азора.
 
у Зоровавела — Авіюд, в Авіюда — Еліяким, в Еліякима — Азор,

Азор был отцом Садока. Садок был отцом Ахима, Ахим был отцом Елиуда.
 
в Азора — Садок, у Садока — Ахим, в Ахима — Еліюд,

Елиуд был отцом Елеазара. Елеазар был отцом Маттана, Маттан был отцом Иакова.
 
в Еліюда — Єлеазар, в Єлеазара — Маттан, у Маттана — Яків,

Иаков же был отцом Иосифа, мужа Марии, у которой родился Иисус, называемый Христом.
 
у Якова — Йосиф, чоловік Марії, з якої народився Ісус, що зветься Христос.

Всего между Авраамом и Давидом было четырнадцать поколений, а также четырнадцать поколений между Давидом и переселением в Вавилон, и четырнадцать поколений между переселением в Вавилон и рождением Христа.
 
Поколінь же всіх було: від Авраама до Давида чотирнадцять, від Давида до вавилонського переселення чотирнадцять і від вавилонського переселення до Христа — поколінь чотирнадцять.

Вот как произошло рождение Иисуса Христа: Его мать, Мария, была помолвлена с Иосифом, но прежде чем их брак совершился, оказалось, что она беременна от Святого Духа.
 
Народження Ісуса Христа відбулося так: Марія, його мати, була заручена з Йосифом; але, перед тим, як вони зійшлися, виявилося, що вона була вагітна від Святого Духа.

Иосиф, её будущий муж, был благочестивым человеком. Он не хотел подвергать её публичному унижению и поэтому решил расторгнуть помолвку без огласки.
 
Йосиф, її чоловік, бувши праведний і не бажавши її ославити, хотів тайкома її відпустити.

Но пока он обдумывал это, к нему во сне явился Ангел Господний и сказал: «Иосиф, сын Давидов, не бойся взять Марию себе в жёны, так как Дитя, Которое она зачала, — от Святого Духа.
 
І от, коли він це задумав, ангел Господній з'явився йому уві сні й мовив: “Йосифе, сину Давида, не бійсь узяти Марію, твою жінку, бо те, що в ній зачалось, походить від Святого Духа.

Она родит Сына, и ты назовёшь Его Иисусом, потому что Он спасёт Свой народ от его грехов».
 
Вона породить сина, і ти даси йому ім'я Ісус, бо він спасе народ свій від гріхів їхніх.”

Всё это случилось во исполнение сказанного Господом устами пророка:
 
А сталося все це, щоб здійснилось Господнє слово, сказане пророком:

«Слушайте! Забеременеет девственница и родит Сына. И назовут Его Эммануилом», что значит «С нами Бог!»
 
“Ось, діва матиме в утробі й породить сина, і дадуть йому ім'я Еммануїл, що значить: З нами Бог.”

Когда Иосиф проснулся, он поступил по велению Ангела Господнего и взял Марию в жёны,
 
Прокинувшись від сну, Йосиф зробив, як звелів йому ангел Господній: прийняв свою жінку;

но соблюдал её девственность, пока она не родила Сына. Иосиф назвал Его Иисусом.
 
та не спізнав її, аж поки породила сина, і він дав йому ім'я Ісус.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.