К Галатам 1 глава

Послание к Галатам
Библейской Лиги ERV → Переклад Огієнка

 
 

Вас приветствует Павел, апостол, избранный не людьми, а Иисусом Христом и Богом Отцом, воскресившим Иисуса из мертвых.
 
Апо́стол Павло́, поставлений ні від людей, ані від чоловіка, але́ від Ісуса Христа й Бога Отця, що з мертвих Його воскресив,

Я обращаюсь к галатийским церквям с приветствиями от себя и от всех братьев, которые находятся со мной.
 
і присутня зо мною вся браття, до Церко́в галаті́йських:

Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.
 
благодать вам і мир від Бога, Отця нашого, і Господа Ісуса Христа,

Он пожертвовал Собой за грехи наши, чтобы избавить нас от злого мира, в котором мы живём. Такова была воля Бога, Отца нашего.
 
що за наші гріхи дав Само́го Себе, щоб від злого сучасного віку нас визволити, за волею Бога й Отця нашого, —

Слава Ему во веки веков! Аминь.
 
Йому слава на віки́ вічні, амі́нь!

Я удивлён, что вы так быстро отвернулись от Бога, призвавшего вас благодатью Христовой, и обратились к иному Благовестию,
 
Дивуюся я, що ви так скоро відхи́люєтесь від того, хто покликав Христовою благодаттю вас, на іншу Єва́нгелю,

но на самом деле иного Благовестия нет. Однако есть люди, которые смущают вас, пытаясь извратить Благовестие Христово.
 
що не інша вона, але деякі є, що вас непокоять, і хочуть перевернути Христову Єва́нгелію.

Но даже если мы или Ангел с небес станем проповедовать вам Благовестие, отличающееся от того, которое мы благовествовали вам, то пусть тот будет проклят!
 
Але якби й ми або а́нгол із неба зачав благовісти́ти вам не те, що ми вам благовісти́ли, — нехай буде прокля́тий!

Мы говорили раньше, и теперь я снова повторяю это: вы уже получили спасение, и если кто станет проповедовать иное Благовестие, чем то, что мы благовествовали вам, то пусть он будет проклят!
 
Як ми перше казали, і тепер знов кажу́: коли хто вам не те благовісти́ть, що ви прийняли́, — нехай буде прокля́тий!

У людей ли я ищу одобрения или у Бога? Людям ли стараюсь угодить? Если бы я старался угодить людям, то не был бы слугой Христовым.
 
Бо тепер чи я в людей шукаю призна́ння чи в Бога? Чи лю́дям дба́ю я догоджа́ти? Бо коли б догоджав я ще лю́дям, я не був би рабо́м Христовим.

Братья и сёстры, я хочу, чтобы вы знали, что Благовестие, которое я проповедовал, — не от людей.
 
Звіщаю ж вам, браття, що Єва́нгелія, яку я благовісти́в, — вона не від людей.

Не человек научил меня этому Благовестию, но Иисус Христос открыл мне его!
 
Бо я не прийняв, ні навчився її від люди́ни, але об'явленням Ісуса Христа.

Вы слышали о моём прежнем образе жизни в иудействе, и знаете, что я жестоко преследовал церковь Божью и пытался уничтожить её.
 
Чули бо ви про моє поступо́вання перше в юдействі, що Божу Церкву жорсто́ко я переслідував та руйнував її.

В исповедании иудейской религии я опережал многих сотоварищей-иудеев моего возраста, так как я был весьма предан учению, полученному от моих предков.
 
І я перевищував в юдействі багатьох своїх рове́сників роду мого, бувши запе́клим прихильником моїх отці́вських переда́нь.

И когда Бог, избравший меня ещё до моего рождения по благодати Своей, призвал меня,
 
Коли ж Бог, що вибрав мене від утро́би матері моєї і покликав благода́ттю Своєю, уподобав

чтобы открыть мне Своего Сына, я тотчас же начал благовествовать о Нём среди язычников. Я не стал советоваться ни с кем из людей
 
виявити мною Сина Свого, щоб благовістив я Його між поганами, — я не радився зараз із тілом та кров'ю,

и не пошёл в Иерусалим к предшествовавшим мне апостолам. Вместо этого я пошёл в Аравию, а затем вернулся в Дамаск.
 
і не відправився в Єрусалим до апо́столів, що передо мною були, а пішов я в Ара́бію, і зно́ву вернувся в Дама́ск.

Затем, три года спустя, я отправился в Иерусалим, чтобы познакомиться с Кифой, и пробыл с ним пятнадцать дней.
 
По трьох ро́ках пото́му пішов я в Єрусалим побачити Ки́фу, і в нього пробув днів із п'ятнадцять.

Однако других апостолов я не встретил, только Иакова, брата Господа.
 
А іншого з апо́столів я не бачив, крім Якова, брата Господнього.

Бог — мой свидетель в том, что я не лгу.
 
А що вам пишу́, ось кажу́ перед Богом, що я не обманюю!

Затем я отправился в Сирию и Киликию.
 
Пото́му пішов я до си́рських та кілікі́йських країн.

Но ни с кем из тех людей, которые принадлежали церквям Христовым в Иудее, я лично не был знаком.
 
Церква́м же Христовим в Юдеї я знаний не був особисто, —

Они только слышали, что люди говорили обо мне: «Человек, который раньше преследовал нас, теперь провозглашает веру, которую когда-то пытался искоренить».
 
тільки чули вони, що той, що колись переслідував їх, благовісти́ть тепер віру, що колись руйнував був її.

И они прославили Бога за меня.
 
І сла́вили Бога вони через мене!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.