Екклесиаста 4 глава

Книга Екклезиаста
Библейской Лиги ERV → Подстрочник Винокурова

 
 

И опять я увидел, что со многими обходятся несправедливо; я видел их слёзы, и не было никого, кто мог бы их утешить. Я видел, что вся власть находится в руках жестоких, и нет никого, кто бы мог успокоить обиженных.
 
Καὶ И 2532 CONJ ἐπέστρεψα повернулся 1994 V-AAI-1S ἐγὼ я 1473 P-1NS καὶ и 2532 CONJ εἶδον увидел 1492 V-AAI-1S σὺν вместе с тем 4862 PREP πάσας все 3956 A-APF τὰς   3588 T-APF συκοφαντίας клеветы   N-GSF τὰς   3588 T-APF γινομένας осуществляющиеся 1096 V-PNP-APF ὑπὸ под 5259 PREP τὸν   3588 T-ASM ἥλιον· солнцем; 2246 N-ASM καὶ и 2532 CONJ ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S δάκρυον слеза 1144 N-ASN τῶν   3588 T-GPM συκοφαντουμένων, оклеветанных, 4811 V-PMPGP καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S αὐτοῖς им 846 D-DPM παρακαλῶν, утешающий, 3870 V-PAP-NSM καὶ и 2532 CONJ ἀπὸ от 575 PREP χειρὸς руки́ 5495 N-GSF συκοφαντούντων клевещущих 4811 V-PAPGP αὐτοὺς их 846 P-APM ἰσχύς, сила, 2479 N-NSF καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S αὐτοῖς им 846 D-DPM παρακαλῶν. утешающий. 3870 V-PAP-NSM

И решил я, что лучше тем, кто уже умер, чем тем, кто ещё жив.
 
καὶ И 2532 CONJ ἐπῄνεσα восхвалил 1867 V-AAI-1S ἐγὼ я 1473 P-1NS σὺν вместе 4862 PREP τοὺς   3588 T-APM τεθνηκότας умерших 2348 V-RAPAP τοὺς которые 3588 T-APM ἤδη уже́ 2235 ADV ἀποθανόντας умершие 599 V-AAPAP ὑπὲρ более 5228 PREP τοὺς   3588 T-APM ζῶντας, живущих, 2198 V-PAP-APM ὅσοι сколькие 3745 K-NPM αὐτοὶ они 846 P-NPM ζῶσιν живут 2198 V-PAI-3P ἕως до 2193 ADV τοῦ   3588 T-GSM νῦν· ныне; 3568 ADV

И ещё лучше тем, кто вовсе не родился, они никогда не видели зла, происходящего в этом мире. Зачем так упорно трудиться?
 
καὶ и 2532 CONJ ἀγαθὸς добрый 18 A-NSM ὑπὲρ более 5228 PREP τοὺς   3588 T-APM δύο двух 1417 A-NUI τούτους этих 5128 D-APM ὅστις который 3748 R-NSM οὔπω ещё не 3768 ADV-N ἐγένετο, сделался, 1096 V-2ADI-3S ὃς который 3739 R-NSM οὐκ не 3756 PRT-N εἶδεν увидел 1492 V-2AAI-3S σὺν вместе 4862 PREP τὸ   3588 T-ASN ποίημα творение 4161 N-NSN τὸ   3588 T-ASN πονηρὸν злое 4190 A-ASM τὸ   3588 T-ASN πεποιημένον сотворённое 4160 V-RPPAS ὑπὸ под 5259 PREP τὸν   3588 T-ASM ἥλιον. солнцем. 2246 N-ASM

Потом я подумал: «Зачем так упорно трудятся люди?» Я видел тех, кто пытался чего-либо достичь и быть лучше других. Почему? Потому что люди завистливы и не хотят, чтобы у других было больше, чем у них. Это всё так же бессмысленно, как пытаться поймать ветер.
 
Καὶ И 2532 CONJ εἶδον увидел 1492 V-AAI-1S ἐγὼ я 1473 P-1NS σὺν вместе с тем 4862 PREP πάντα весь 3956 A-ASM τὸν   3588 T-ASM μόχθον труд 3449 N-ASM καὶ и 2532 CONJ σὺν вместе с тем 4862 PREP πᾶσαν всё 3956 A-ASF ἀνδρείαν мужество   N-ASF τοῦ   3588 T-GSN ποιήματος, творения, 4161 N-GSN ὅτι потому что 3754 CONJ αὐτὸ это 846 D-NSN ζῆλος ревность 2205 N-NSM ἀνδρὸς человека 435 N-GSM ἀπὸ от 575 PREP τοῦ   3588 T-GSM ἑταίρου товарища 2083 N-GSM αὐτοῦ· его; 846 D-GSM καί и 2532 CONJ γε вот 1065 PRT τοῦτο это 5124 D-NSN ματαιότης суета 3153 N-NSF καὶ и 2532 CONJ προαίρεσις выбор   N-NSF πνεύματος. духа. 4151 N-GSN

Некоторые говорят: «Глупо сидеть сложа руки и ничего не делать, ведь так можно от голода умереть».
 
  3588 T-NSM ἄφρων Неразумный 878 A-NSM περιέλαβεν обхватил   V-2AAI-3S τὰς   3588 T-APF χεῖρας ру́ки 5495 N-APF αὐτοῦ его 846 D-GSM καὶ и 2532 CONJ ἔφαγεν съел 5315 V-2AAI-3S τὰς   3588 T-APF σάρκας тело 4561 N-APF αὐτοῦ. его. 846 D-GSM

Может быть, в этом есть правда, но я говорю: «Лучше довольствоваться тем, что есть у тебя, чем постоянно стремиться завладеть ещё большим богатством».
 
ἀγαθὸν Добрая [есть] 18 A-NSN πλήρωμα полнота 4138 N-NSN δρακὸς горсти   N-GSF ἀναπαύσεως отдыха 372 N-GSF ὑπὲρ сверх 5228 PREP πλήρωμα полноты 4138 N-ASN δύο двух 1417 A-NUI δρακῶν горстей 1404 N-NSM μόχθου труда 3449 N-GSM καὶ и 2532 CONJ προαιρέσεως намерения   N-GSF πνεύματος. духа. 4151 N-GSN

И снова я увидел бессмыслицу жизни:
 
Καὶ И 2532 CONJ ἐπέστρεψα вернулся 1994 V-AAI-1S ἐγὼ я 1473 P-1NS καὶ и 2532 CONJ εἶδον я увидел 1492 V-AAI-1S ματαιότητα суету 3153 N-ASF ὑπὸ под 5259 PREP τὸν   3588 T-ASM ἥλιον. солнцем. 2246 N-ASM

человек может быть одиноким, не иметь ни брата, ни сына, но будет продолжать упорно трудиться и никогда не будет знать удовлетворения от того, что имеет. И он трудится так упорно, что спрашивает себя: «Зачем я так тружусь, почему не могу позволить себе наслаждаться жизнью?» Это тоже очень печально и бессмысленно.
 
ἔστιν Есть 1510 V-PAI-3S εἷς, один, 1519 A-NSM καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S δεύτερος, второго, 1208 A-NSM καί и 2532 CONJ γε даже 1065 PRT υἱὸς сын 5207 N-NSM καὶ и 2532 CONJ ἀδελφὸς брат 80 N-NSM οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S αὐτῷ· ему; 846 D-DSM καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S περασμὸς конец   N-NSM τῷ   3588 T-DSM παντὶ [во] всяком 3956 A-DSM μόχθῳ труде 3449 N-DSM αὐτοῦ, его, 846 D-GSM καί и 2532 CONJ γε вот 1065 PRT ὀφθαλμὸς глаз 3788 N-NSM αὐτοῦ его 846 D-GSM οὐκ не 3756 PRT-N ἐμπίπλαται насыщается 1705 V-PMPI-3S πλούτου. богатством. 4149 N-GSM καὶ И 2532 CONJ τίνι кому 5100 I-DSN ἐγὼ я 1473 P-1NS μοχθῶ тружусь 3449 N-DSM καὶ и 2532 CONJ στερίσκω лишаю   V-PAI-1S τὴν   3588 T-ASF ψυχήν ду́шу 5590 N-ASF μου мою́ 3450 P-1GS ἀπὸ от 575 PREP ἀγαθωσύνης доброты 19 N-GSF καί и 2532 CONJ γε вот 1065 PRT τοῦτο это 5124 D-NSN ματαιότης суета 3153 N-NSF καὶ и 2532 CONJ περισπασμὸς занятие   N-NSM πονηρός злое 4190 A-NSM ἐστιν. есть. 1510 V-PAI-3S

Двоим лучше, чем одному. Когда двое работают вместе, они делают в два раза больше.
 
ἀγαθοὶ Хорошие 18 A-NPM οἱ   3588 T-NPM δύο два 1417 A-NUI ὑπὲρ более 5228 PREP τὸν   3588 T-ASM ἕνα, одного, 1520 A-ASM οἷς которым 3739 R-DPM ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S αὐτοῖς им 846 D-DPM μισθὸς плата 3408 N-NSM ἀγαθὸς добрая 18 A-NSM ἐν в 1722 PREP μόχθῳ труде 3449 N-DSM αὐτῶν· их; 846 D-GPM

Если падает один, то другой поднимает его, но кто падает в одиночку, тот не может ждать помощи ни от кого.
 
ὅτι потому что 3754 CONJ ἐὰν если 1437 COND πέσωσιν, они пали, 4098 V-2AAS-3P   3588 T-NSM εἷς один 1519 A-NSM ἐγερεῖ поднимет 1453 V-FAI-3S τὸν   3588 T-ASM μέτοχον участника 3353 N-ASM αὐτοῦ, его, 846 D-GSM καὶ и 2532 CONJ οὐαὶ го́ре 3759 INJ αὐτῷ тому 846 D-DSM τῷ   3588 T-DSM ἑνί, одному, 1762 A-DSM ὅταν когда 3752 CONJ πέσῃ упадёт 4098 V-2AAS-3S καὶ и 2532 CONJ μὴ не 3361 PRT-N будет 1510 V-PAS-3S δεύτερος второй 1208 A-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN ἐγεῖραι поднять 1453 V-AAN αὐτόν. его. 846 P-ASM

Если двое спят вместе, они согреваются, спящий же в одиночку мёрзнет.
 
καί И 2532 CONJ γε даже 1065 PRT ἐὰν если 1437 COND κοιμηθῶσιν лягут спать 2837 V-APS-3P δύο, двое, 1417 A-NUI καὶ и 2532 CONJ θέρμη тепло 2329 αὐτοῖς· им; 846 D-DPM καὶ а 2532 CONJ   3588 T-NSM εἷς один 1519 A-NSM πῶς как 4459 ADV θερμανθῇ согреется? 2328 V-APS-3S

Враг может одолеть одного, двое же могут противостоять врагу, а трое ещё сильнее. Они как верёвка, скрученная втрое, которую трудно порвать.
 
καὶ И 2532 CONJ ἐὰν если 1437 COND ἐπικραταιωθῇ укрепится   V-APS-3S   3588 T-NSM εἷς, один, 1519 A-NSM οἱ   3588 T-NPM δύο двое 1417 A-NUI στήσονται станут 2476 V-FDI-3P κατέναντι против 2713 ADV αὐτοῦ, него, 846 D-GSM καὶ и 2532 CONJ τὸ   3588 T-NSN σπαρτίον нитка   N-NASN τὸ   3588 T-NSN ἔντριτον из трёх нитей   A-NSN οὐ не 3739 PRT-N ταχέως скоро 5030 ADV ἀπορραγήσεται. порвётся.   V-FPI-3S

Молодой вождь, бедный, но мудрый, лучше старого и глупого царя, который не слушает предупреждений.
 
Ἀγαθὸς Добрый 18 A-NSM παῖς раб 3816 N-NSM πένης бедный 3993 N-NSM καὶ и 2532 CONJ σοφὸς мудрый 4680 A-NSM ὑπὲρ сверх 5228 PREP βασιλέα царя 935 N-ASM πρεσβύτερον старшего [годами] 4245 N-ASM καὶ и 2532 CONJ ἄφρονα, неразумного, 878 A-ASM ὃς который 3739 R-NSM οὐκ не 3756 PRT-N ἔγνω узнал 1097 V-2AAI-3S τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN προσέχειν удерживаться 4337 V-PAN ἔτι· ещё; 2089 ADV

Может быть, молодой властитель родился бедным. Может быть, он прямо из тюрьмы взошёл на трон.
 
ὅτι потому что 3754 CONJ ἐξ из 1537 PREP οἴκου до́ма 3624 N-GSM τῶν   3588 T-GPN δεσμίων узников 1198 N-GPM ἐξελεύσεται выйдет 1831 V-FDI-3S τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN βασιλεῦσαι, воцариться, 936 V-AAN ὅτι потому что 3754 CONJ καί и 2532 CONJ γε даже 1065 PRT ἐν в 1722 PREP βασιλείᾳ царстве 932 N-DSF αὐτοῦ его 846 D-GSM ἐγεννήθη был рождён 1080 V-API-3S πένης. бедный. 3993 N-NSM

Но я знаю людей, я видел, как они следовали за юношей, который занял царский трон.
 
εἶδον Я увидел 1492 V-AAI-1S σὺν вместе с тем 4862 PREP πάντας всех 3956 A-APM τοὺς   3588 T-APM ζῶντας живущих 2198 V-PAP-APM τοὺς   3588 T-APM περιπατοῦντας ходящих 4043 V-PAP-APM ὑπὸ под 5259 PREP τὸν   3588 T-ASM ἥλιον солнцем 2246 N-ASM μετὰ после 3326 PREP τοῦ   3588 T-GSM νεανίσκου юноши 3495 N-GSM τοῦ   3588 T-GSM δευτέρου, второго, 1208 A-GSM ὃς который 3739 R-NSM στήσεται станет 2476 V-FMI-3S ἀντ вместо 473 PREP αὐτοῦ, него, 846 D-GSM

Он вёл за собой бесчисленное множество людей, но те же, кто следовали за ним, позже от него же и отрекутся. Это тоже всё так же бессмысленно, как пытаться поймать ветер.
 
οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S περασμὸς конец   N-NSM τῷ   3588 T-DSM παντὶ всякому 3956 A-DSM λαῷ, народу, 2992 N-DSM τοῖς   3588 T-DPM πᾶσιν, всем, 3956 A-DPM ὅσοι сколькие 3745 K-NPM ἐγένοντο сделались 1096 V-2ADI-3P ἔμπροσθεν перед 1715 PREP αὐτῶν· ними; 846 D-GPM καί и 2532 CONJ γε даже 1065 PRT οἱ   3588 T-NPM ἔσχατοι последние 2078 A-NPM-S οὐκ не 3756 PRT-N εὐφρανθήσονται возрадуются 2165 V-FPI-3P ἐν в 1722 PREP αὐτῷ· нём; 846 D-DSM ὅτι потому что 3754 CONJ καί и 2532 CONJ γε даже 1065 PRT τοῦτο это 5124 D-NSN ματαιότης суета 3153 N-NSF καὶ и 2532 CONJ προαίρεσις намерение   N-NSF πνεύματος. духа. 4151 N-GSN

Будь осмотрителен, когда идёшь поклоняться Богу в храме. Лучше слушать Бога, чем приносить бессмысленные жертвы, подобно глупцам, которые совершают зло, даже не сознавая этого.
 
Φύλαξον Сохрани 5442 V-AAM-2S πόδα ногу 4228 N-ASM σου, твою, 4675 P-2GS ἐν в 1722 PREP которое [время] 3739 ἐὰν если 1437 COND πορεύῃ идёшь 4198 V-PMPI-2S εἰς в 1519 PREP οἶκον дом 3624 N-ASM τοῦ   3588 RA-GSM/N θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM καὶ и 2532 CONJ ἐγγὺς вблизи [будь] 1451 ADV τοῦ [чтобы] 3588 RA-GSM/N ἀκούειν· слушать; 191 V-PAN ὑπὲρ более 5228 PREP δόμα дара 1390 N-ASN τῶν   3588 RA-GP3 ἀφρόνων неразумных 878 A-GPM θυσία жертва 2378 N-NSF σου, твоя, 4675 P-2GS ὅτι потому что 3754 CONJ οὔκ не 3756 ADV εἰσιν есть 1510 V-PAI-3P εἰδότες знающие 1492 V-RAP-NPM τοῦ [чтобы] 3588 RA-GSM/N ποιῆσαι делать 4160 V-AAN κακόν. зло. 2556



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.