Исаия 61 глава

Книга пророка Исаии
Библейской Лиги ERV → Подстрочник Винокурова

 
 

Сказал слуга Господний: «На мне Дух Божий! Меня выбрал Господь, чтобы всех бедняков обрадовать, а также утешить всех, кто опечален. Меня послал Он сказать всем пленным, что они свободны, всем узникам, что их освободили.
 
Πνεῦμα Дух 4151 N-NSN κυρίου Го́спода 2962 N-GSM ἐπ᾽ на 1909 PREP ἐμέ, Мне, 1691 P-1AS οὗ чего 3739 R-GSM εἵνεκεν ради 1752 PREP ἔχρισέν Он помазал 5548 V-AAI-3S με· Меня; 3165 P-1AS εὐαγγελίσασθαι благовозвестить 2097 V-AMN πτωχοῖς нищим 4434 A-DPM ἀπέσταλκέν послал 649 V-RAI-3S με, Меня, 3165 P-1AS ἰάσασθαι исцелить 2390 V-ADN τοὺς   3588 T-APM συντετριμμένους сокрушённых 4937 V-RPP-APM τῇ   3588 T-DSF καρδίᾳ, сердцем, 2588 N-DSF κηρύξαι возвестить 2784 V-AAN αἰχμαλώτοις пленным 164 N-DPM ἄφεσιν освобождение 859 N-ASF καὶ и 2532 CONJ τυφλοῖς слепым 5185 A-DPM ἀνάβλεψιν, прозрение, 309 N-ASF

Господь послал меня, чтоб объявил я о времени, когда Господь Свою покажет милость. Господь послал меня, чтоб объявил я о времени, когда наш Бог накажет злых людей, Господь послал меня, чтоб я утешил всех печальных.
 
καλέσαι призвать 2564 V-AAN ἐνιαυτὸν год 1763 N-ASM κυρίου Го́спода 2962 N-GSM δεκτὸν приятный 1184 A-ASM καὶ и 2532 CONJ ἡμέραν день 2250 N-ASF ἀνταποδόσεως, воздания, 469 N-GSF παρακαλέσαι утешить 3870 V-AAN πάντας всех 3956 A-APM τοὺς   3588 T-APM πενθοῦντας, скорбящих, 3996 V-PAPAP

К печальному народу Сиона послал меня Бог, чтобы к празднику их подготовить, чтобы вместо пепла дать им корону, чтобы печаль их развеять и вернуть им елей счастья, и праздничными одеждами заменить их долгую скорбь. Господь меня послал назвать тех людей „добрыми деревьями”, „чудесной порослью Господней”.
 
δοθῆναι дать 1325 V-APN τοῖς   3588 T-DPM πενθοῦσιν скорбящим 3996 V-PAI-3P Σιων Сиона 4622 N-PRI δόξαν славу 1391 N-ASF ἀντὶ вместо 473 PREP σποδοῦ, пепла, 4700 N-GSF ἄλειμμα умащивание   N-ASN εὐφροσύνης весельем 2167 N-GSF τοῖς   3588 T-DPM πενθοῦσιν, скорбящим, 3996 V-PAI-3P καταστολὴν одежду 2689 N-ASF δόξης славы 1391 N-GSF ἀντὶ вместо 473 PREP πνεύματος духа 4151 N-GSN ἀκηδίας· уныния;   N-GSF καὶ и 2532 CONJ κληθήσονται будут названы 2564 V-FPI-3P γενεαὶ поколения 1074 N-NPF δικαιοσύνης, праведности, 1343 N-GSF φύτευμα насаждение   N-ASN κυρίου Го́спода 2962 N-GSM εἰς во 1519 PREP δόξαν. славу. 1391 N-ASF

И старые, разрушенные города будут снова отстроены, пребывавшие долго в разрухе, они будут восстановлены, и будут они как новые.
 
καὶ И 2532 CONJ οἰκοδομήσουσιν застроят 3618 V-FAI-3P ἐρήμους пустыни 2048 A-APF αἰωνίας, вековые, 166 A-APF ἐξηρημωμένας опустошённые   V-PMPP-APF πρότερον прежде 4386 ADV-C ἐξαναστήσουσιν· восстановят; 1817 V-FAI-3P καὶ и 2532 CONJ καινιοῦσιν обновят   V-FAI-3P πόλεις города́ 4172 N-APF ἐρήμους пустые 2048 A-APF ἐξηρημωμένας опустошённые   V-PMPP-APF εἰς в 1519 PREP γενεάς. поколения. 1074 N-APF

И придут тогда ваши враги, и будут заботиться о ваших овцах, дети ваших врагов будут работать в ваших полях и садах.
 
καὶ И 2532 CONJ ἥξουσιν придут 2240 V-FAI-3P ἀλλογενεῖς иноплеменники 241 A-NPM ποιμαίνοντες пасущие 4165 V-PAP-NPM τὰ   3588 T-APN πρόβατά овец 4263 N-APN σου, твоих, 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ ἀλλόφυλοι иноплеменные 246 A-NPM ἀροτῆρες земледельцы   N-NPM καὶ и 2532 CONJ ἀμπελουργοί· виноградари; 289 N-NPN

А вы будете называться „священниками Господа”, „слугами нашего Бога”, и у вас будет богатство всех народов земли, которым вы будете гордиться.
 
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP δὲ же 1161 CONJ ἱερεῖς священники 2409 N-NPM κυρίου Го́спода 2962 N-GSM κληθήσεσθε, назовётесь, 2564 V-FPI-2P λειτουργοὶ служители 3011 N-NPM θεοῦ· Бога; 2316 N-GSM ἰσχὺν могущество 2479 N-ASF ἐθνῶν народов 1484 N-GPN κατέδεσθε съедите 2719 V-FMI-2P καὶ и 2532 CONJ ἐν в 1722 PREP τῷ   3588 T-DSM πλούτῳ богатстве 4149 N-DSM αὐτῶν их 846 D-GPM θαυμασθήσεσθε. удивитесь. 2296 V-FPI-2P

Раньше вы испытывали больше позора и оскорблений, чем другие народы, и поэтому на вашей земле вы получите вдвое больше, чем другие, и вы получите вечное счастье.
 
οὕτως Так 3779 ADV ἐκ во 1537 PREP δευτέρας вторых 1208 A-GSF κληρονομήσουσιν унаследуют 2816 V-FAI-3P τὴν   3588 T-ASF γῆν, землю, 1093 N-ASF καὶ и 2532 CONJ εὐφροσύνη веселье 2167 N-NSF αἰώνιος вечное 166 A-NSF ὑπὲρ над 5228 PREP κεφαλῆς головой 2776 N-GSF αὐτῶν. их. 846 D-GPM

Потому что Я, Господь, люблю справедливость и презираю воровство и насилие, и Я воздам людям по заслугам. Я заключил с Моим народом вечное соглашение.
 
ἐγὼ Я 1473 P-1NS γάρ ведь 1063 CONJ εἰμι есть 1510 V-PAI-1S κύριος Господь 2962 N-NSM   3588 T-NSM ἀγαπῶν любящий 25 V-PAP-NSM δικαιοσύνην правду 1343 N-ASF καὶ и 2532 CONJ μισῶν ненавидящий 3404 V-PAP-NSM ἁρπάγματα захваченное   N-APN ἐξ от 1537 PREP ἀδικίας· неправды; 93 N-GSF καὶ и 2532 CONJ δώσω Я дам 1325 V-FAI-1S τὸν   3588 T-ASM μόχθον труд 3449 N-ASM αὐτῶν их 846 D-GPM δικαίοις праведным 1342 A-DPM καὶ и 2532 CONJ διαθήκην завет 1242 N-ASF αἰώνιον вечный 166 A-ASF διαθήσομαι буду завещать 1303 V-FDI-1S αὐτοῖς. им. 846 D-DPM

Мой народ будут знать все народы, все будут знать детей Моего народа, и любой, кто их видит, будет знать, что Господь их благословил».
 
καὶ И 2532 CONJ γνωσθήσεται узнается 1097 V-FPI-3S ἐν в 1722 PREP τοῖς   3588 T-DPN ἔθνεσιν народах 1484 N-DPN τὸ   3588 T-NSN σπέρμα семя 4690 N-NSN αὐτῶν их 846 D-GPM καὶ и 2532 CONJ τὰ   3588 T-NPN ἔκγονα потомки 1549 A-APN αὐτῶν· их; 846 D-GPM πᾶς всякий 3956 A-NSM   3588 T-NSM ὁρῶν видящий 3708 V-PAP-NSM αὐτοὺς их 846 P-APM ἐπιγνώσεται признает 1921 V-FMI-3S αὐτούς, их, 846 P-APM ὅτι потому что 3754 CONJ οὗτοί эти 3778 D-NPM εἰσιν есть 1510 V-PAI-3P σπέρμα семя 4690 N-NSN ηὐλογημένον благословенное 2127 V-RMPNS ὑπὸ от 5259 PREP θεοῦ Бога 2316 N-GSM

«Господь меня сделал счастливым, я счастье в Нём обрёл. Он мне даёт одежды спасения, в одежды победы Он облекает меня. Словно жених я одет для свадебного пира, словно невеста в драгоценности облачена.
 
καὶ и 2532 CONJ εὐφροσύνῃ весельем 2167 N-DSF εὐφρανθήσονται возрадуются 2165 V-FPI-3P ἐπὶ относительно 1909 PREP κύριον. Го́спода. 2962 N-ASM ἀγαλλιάσθω [Да] ликует   V-PMPD-3S   1510 T-NSF ψυχή душа́ 5590 N-NSF μου моя́ 3450 P-1GS ἐπὶ к 1909 PREP τῷ   3588 T-DSM κυρίῳ· Господу; 2962 N-DSM ἐνέδυσεν одел 1746 V-AAI-3S γάρ ведь 1063 CONJ με меня 3165 P-1AS ἱμάτιον [в] накидку 2440 N-ASN σωτηρίου спасения 4992 A-GSN καὶ и 2532 CONJ χιτῶνα одежду 5509 N-ASM εὐφροσύνης веселья 2167 N-GSF ὡς как 5613 ADV νυμφίῳ [на] жениха 3566 N-DSM περιέθηκέν надел 4060 V-AAI-3S μοι мне 3427 P-1DS μίτραν венец   N-ASF καὶ и 2532 CONJ ὡς как 5613 ADV νύμφην невесту 3565 N-ASF κατεκόσμησέν украсил   V-AAI-3S με меня 3165 P-1AS κόσμῳ. украшением. 2889 N-DSM

Земля растит растения, люди сажают сады и выращивают их. Так и Господь растит доброту и славу среди народов».
 
καὶ И 2532 CONJ ὡς как 5613 ADV γῆν земля 1093 N-ASF αὔξουσαν растящая 837 V-PAPAS τὸ   3588 T-NSN ἄνθος цвет 438 N-NSN αὐτῆς её 846 P-GSF καὶ и 2532 CONJ ὡς как 5613 ADV κῆπος сад 2779 N-NSM τὰ   3588 T-APN σπέρματα семена 4690 N-APN αὐτοῦ, его, 846 D-GSM οὕτως так 3779 ADV ἀνατελεῖ взойдёт 393 V-FAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM δικαιοσύνην праведность 1343 N-ASF καὶ и 2532 CONJ ἀγαλλίαμα веселье   N-NASN ἐναντίον перед 1726 PREP πάντων всеми 3956 A-GPN τῶν   3588 T-GPN ἐθνῶν. народами. 1484 N-GPN



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.