и тот сказал Даниилу: «Я боюсь моего господина, царя. Он приказал мне давать тебе эту еду и вино. Если ты не станешь есть, то будешь выглядеть больным и слабым, — хуже, чем другие юноши твоего возраста. Царь увидит это и, разгневавшись на меня, он может отрубить мне голову. И всё это произойдёт по твоей вине!»
καὶ И 2532 CONJ εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S ὁ 3588 T-NSM ἀρχιευνοῦχος старейшина N-NSM τῷ 3588 T-DSM Δανιηλ Даниилу: 1158 N-PRI φοβοῦμαι Боюсь 5399 V-PNI-1S ἐγὼ я 1473 P-1NS τὸν 3588 T-ASM κύριόν господина 2962 N-ASM μου моего 3450 P-1GS τὸν 3588 T-ASM βασιλέα царя 935 N-ASM τὸν 3588 T-ASM ἐκτάξαντα распорядившегося [давать] V-AAP-ASM τὴν 3588 T-ASF βρῶσιν пищу 1035 N-ASF ὑμῶν вашу 5216 P-2GP καὶ и 2532 CONJ τὴν 3588 T-ASF πόσιν питьё 4228 N-ASF ὑμῶν ваше 5216 P-2GP μήποτε не когда-либо 3379 ADV-N ἴδῃ он увидел 1492 V-2AAS-3S τὰ 3588 T-APN πρόσωπα ли́ца 4383 N-APN ὑμῶν ваши 5216 P-2GP σκυθρωπὰ мрачные 4659 A-APN παρὰ против 3844 PREP τὰ 3588 T-APN παιδάρια отроков 3808 N-APN τὰ которые 3588 T-APN συνήλικα сверстники A-NAPN ὑμῶν ваши 5216 P-2GP καὶ и 2532 CONJ καταδικάσητε обвините 2613 V-AAS-2P τὴν 3588 T-ASF κεφαλήν голову 2776 N-ASF μου мою 3450 P-1GS τῷ 3588 T-DSM βασιλεῖ царю. 935 N-DSM