Они подошли к Иисусу и, увидев, что бесновавшийся, который был одержим злыми духами, сидит одетый и находится в здравом уме, испугались.
καὶ И 2532 CONJ ἔρχονται приходят 2064 V-PNI-3P πρὸς к 4314 PREP τὸν 3588 T-ASM Ἰησοῦν, Иисусу, 2424 N-ASM καὶ и 2532 CONJ θεωροῦσιν видят 2334 V-PAI-3P τὸν 3588 T-ASM δαιμονιζόμενον одержимого демонами 1139 V-PNP-ASM καθήμενον сидящего 2521 V-PNP-ASM ἱματισμένον одетого 2439 V-RPP-ASM καὶ и 2532 CONJ σωφρονοῦντα, пребывающего в здравом уме, 4993 V-PAP-ASM τὸν 3588 T-ASM ἐσχηκότα имевшего 2192 V-RAP-ASM τὸν 3588 T-ASM λεγιῶνα, легион, 3003 N-ASM καὶ и 2532 CONJ ἐφοβήθησαν. устрашились. 5399 V-AOI-3P