От Луки 19 глава

От Луки, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Cовременный перевод WBTC

 
 

Иисус проходил через город Иерихон.
 
Иисус проходил через город Иерихон.

В этом городе жил богатый человек по имени Закхей, старший над сборщиками налогов.
 
И был там богатый человек по имени Закхей, старший над сборщиками налогов.

Он старался увидеть Иисуса, но не мог из-за толпы, так как был мал ростом.
 
Он старался увидеть, кто же Иисус, но не мог за толпой, так как был мал ростом.

Побежав вперёд, он взобрался на сикомор, чтобы увидеть Иисуса, так как Христос собирался пройти той дорогой.
 
Побежав вперёд, он взобрался на сикомор, чтобы увидеть Иисуса, ибо Он собирался пройти той дорогой.

Когда Иисус пришёл на то место, Он взглянул наверх и, увидев Закхея, сказал: «Закхей, поскорее спускайся вниз, потому что Я должен остановиться сегодня в твоём доме».
 
Когда Иисус пришёл на то место, Он взглянул наверх, и, увидев Закхея, сказал: "Закхей, поскорее спускайся вниз, ибо Я должен остановиться сегодня в твоём доме".

Закхей поспешил спуститься и с радостью оказал Ему гостеприимство.
 
Тот поспешил спуститься и с радостью оказал Ему гостеприимство.

И все, видя это, стали жаловаться: «Он остановился у грешника».
 
И все, видя это, стали роптать, говоря: "Он остановился у грешника".

Но Закхей встал и сказал Господу: «Господи! Половину своего состояния я отдам бедным, и если я обманул кого в деньгах, то заплачу вчетверо больше!»
 
Но Закхей встал и сказал Господу: "Господи! Половину состояния своего я отдам бедным, и если я обманул кого в деньгах, то заплачу вчетверо больше!"

Иисус сказал ему: «Сегодня спасение пришло в этот дом, потому что и этот человек — сын Авраама.
 
Иисус сказал ему: "Сегодня спасение пришло в этот дом, ибо и этот человек истинный сын Авраама.

Сын Человеческий пришёл, чтобы найти и спасти погибающих».
 
Сын Человеческий пришёл искать и спасти погибающих".

В то время, когда народ слушал, Иисус продолжил Свою проповедь, рассказав притчу. Он находился недалеко от Иерусалима и знал, что люди думали, что скоро настанет Царство Божье.
 
Иисус подходил ближе и ближе к Иерусалиму, и некоторые думали, что скоро уже настанет Царство Божье.

Он сказал: «Человек знатного рода собирался в далёкую страну, чтобы венчаться там на царство, а затем возвратиться и править своим народом.
 
Зная об этом, Он рассказал им притчу: "Человек знатного рода собирался в далёкую страну, чтобы венчаться там на царство, а затем возвратиться и править своим народом.

Он призвал десять своих слуг, дал им десять талантов и сказал: „Вложите их в дело до моего возвращения”.
 
Он призвал десятеро своих слуг, дал им десять золотых монет и сказал: "Вложите их в дело до моего возвращения".

Но подданные ненавидели его и послали вслед за ним гонцов, чтобы передать ему в той далёкой стране: „Мы не хотим, чтобы этот человек правил нами!”
 
Но подданные ненавидели его и послали вслед за ним гонцов, чтобы сказать в той далёкой стране: "Мы не хотим, чтобы этот человек правил нами!"

Но он стал правителем той страны, возвратился домой и послал за слугами, которым дал деньги, чтобы узнать, какую прибыль они получили.
 
Но он стал правителем той страны, возвратился домой и послал за слугами, которым дал деньги, чтобы узнать, какую прибыль они получили.

Первый пришёл и сказал: „Господин, талант, который ты дал мне, принес ещё десять”.
 
Первый пришёл и сказал: "Господин, монета, которую ты дал мне, принесла ещё десять золотых монет".

И сказал ему царь: „Хорошо, добрый слуга. Ты был верен в малом, за это у тебя во власти будут десять городов”.
 
И сказал он ему: "Хорошо, добрый слуга. Ты был верен в малом, за это у тебя во власти будут десять городов".

Потом пришёл второй слуга и сказал: „Господин, талант, который ты дал мне, принес ещё пять”. И царь сказал этому слуге:
 
Потом пришёл второй слуга и сказал: "Господин, золотая монета, которую ты дал мне, принесла ещё пять монет". И царь сказал этому слуге:

„И ты будешь управлять пятью городами”.
 
"И ты будешь управлять пятью городами".

Тогда третий слуга пришёл и сказал: „Господин, вот твой талант, который я спрятал, завернув в платок.
 
Тогда третий слуга пришёл и сказал: "Господин, вот твоя монета, которую я завернул в платок и спрятал.

Я боялся тебя, потому что ты могущественный и жёсткий человек: ты собираешь то, чего не заработал, и жнёшь то, чего не сеял”.
 
Я боялся тебя, ибо ты могущественный и жёсткий человек: берёшь, чего не клал, и жнёшь, чего не сеял".

И хозяин сказал слуге: „Я буду судить тебя твоими же словами, негодный слуга! Ты знал, что я человек жёсткий, собирающий то, чего не заработал, и жнущий то, чего не сеял?
 
И хозяин сказал слуге: "Я буду судить тебя твоими же словами, негодный слуга! Ты знал, что я человек жёсткий, берущий, чего не клал, и жнущий, чего не сеял?

Почему же ты не пустил мои деньги в оборот? Тогда я, вернувшись, получил бы их с прибылью”.
 
Почему же ты не пустил мои деньги в оборот? Тогда я, вернувшись, получил бы их с прибылью".

А стоящим рядом сказал: „Заберите у него талант и отдайте заработавшему десять”.
 
А стоящим рядом сказал: "Заберите золотую монету у него и отдайте заработавшему десять монет".

Они возразили ему: „Господин, у него уже есть десять талантов”.
 
И они сказали ему: "Господин, у него уже есть десять монет".

„Говорю вам, — ответил царь, — всякому имущему будет дано ещё больше, а у неимущего будет отнято и то, что он имеет.
 
"Говорю вам, — ответил царь, — всякому имущему ещё больше дано будет, а у неимущего взято будет и то, что он имеет.

Врагов же моих, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и убейте передо мной”».
 
Врагов же моих, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и убейте передо мною".

Сказав это, Иисус пошёл далее, в Иерусалим.
 
Сказав это, Иисус пошёл далее, в Иерусалим.

Подходя к Витфагии и Вифании, у горы, называемой Елеонской, Он послал вперёд двух Своих учеников, сказав:
 
Подходя к Виффагии и Вифании, у горы, называемой Елеонской, Он послал вперёд двух Своих учеников, сказав:

«Идите в селение, что перед вами. Когда войдёте, увидите привязанного необъезженного ослёнка. Отвяжите его и приведите сюда.
 
"Идите в селение, что перед вами. Когда войдёте, увидите привязанного необъезженного ослёнка. Отвяжите его и приведите сюда.

А, если кто-нибудь спросит вас: „Зачем забираете ослёнка?” — скажете: „Он нужен Господу”».
 
А если кто-нибудь спросит вас: "Зачем забираете ослёнка?", скажете: "Он нужен Господу".

Эти два ученика отправились в город и нашли всё так, как Иисус сказал им.
 
И отправились посланные и нашли всё так, как Он сказал им.

Когда они отвязывали ослёнка, хозяева спросили их: «Зачем вы отвязываете ослёнка?»
 
Когда они отвязывали ослёнка, хозяева спросили их: "Зачем вы отвязываете ослёнка?"

Ученики ответили: «Он нужен Господу».
 
Они сказали: "Он нужен Господу".

Они привели ослёнка к Иисусу, набросили свои одежды на спину животного и усадили на него Иисуса.
 
Они привели ослёнка к Иисусу, набросили свои одежды на спину животного и усадили на него Иисуса.

И когда Он ехал к Иерусалиму, люди расстилали на Его пути одежды.
 
И когда Он ехал к Иерусалиму, люди расстилали на Его пути одежды.

Видя Его приближение, множество учеников собралось у подножия Елеонской горы, и все они стали радостно восхвалять Господа громкими голосами за все чудеса, которые видели,
 
Видя Его приближение, множество учеников собралось у подножия горы Елеонской, и все они стали радостно восхвалять Господа громкими голосами за все чудеса, которые видели,

восклицая: « „Благословен Царь, идущий во имя Господа!” Мир на небе и слава Всевышнему!»
 
говоря: "Благословен Царь, грядущий во имя Господне!" Мир на небесах и слава Всевышнему!"

Тогда некоторые из фарисеев, бывших в толпе, стали просить Иисуса: «Учитель, заставь умолкнуть Своих учеников!»
 
И некоторые из фарисеев, бывших в толпе, стали говорить Иисусу: "Учитель, укори учеников Своих!"

А Он ответил: «Я говорю вам: если они умолкнут, то камни закричат!»
 
А Он ответил: "Я говорю вам, если они умолкнут, камни закричат!"

Когда Иисус подошёл к Иерусалиму, то, увидев его, заплакал о нём и
 
Когда Он подошёл и увидел город, то заплакал о нём

сказал: «Хотел бы Я, чтобы ты знал сегодня, что принесёт тебе мир! Но теперь это скрыто от твоих глаз.
 
и сказал: "Хотел бы Я, чтобы ты знал сегодня, что принесёт тебе мир! Но теперь это скрыто от глаз твоих.

Придут дни, когда твои враги возведут вокруг тебя укрепления и окружат тебя со всех сторон.
 
Придут дни, когда враги твои возведут вокруг тебя укрепления и окружат тебя со всех сторон.

Они сравняют тебя с землёй и уничтожат всех людей в твоих стенах. Камня на камне не оставят от тебя, так как ты не узнал времени, когда Бог пришёл, чтобы спасти тебя».
 
Они сравняют тебя с землёй, тебя и всех людей в твоих стенах. Камня на камне не оставят от тебя, ибо ты не узнал времени, когда Бог пришёл, чтобы спасти тебя".

Войдя во двор храма, Иисус стал выгонять торгующих там,
 
Войдя во двор храма, Иисус стал выгонять торгующих там,

говоря им: «В Писаниях сказано: „Дом Мой будет домом молитвенным”, а вы превратили его в „разбойничье логово”!»
 
говоря им: "Написано: "Мой дом будет домом молитвенным". Но вы превратили его в разбойничье логово!"

Иисус учил каждый день в храме, а главные священники, законники и предводители народа искали способ, как Его убить.
 
И учил Он каждый день в храме, а первосвященники, законники и предводители народа искали, как им убить Его.

Однако они были бессильны сделать это, так как весь народ восторженно внимал каждому слову Иисуса.
 
Однако, они были бессильны сделать это, ибо весь народ восторженно ловил каждое слово Иисуса.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.