От Иоанна 11 глава

От Иоанна, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Cовременный перевод WBTC

 
 

В Вифании, где жила Мария со своей сестрой Марфой, был один человек по имени Лазарь, страдавший от тяжёлой болезни.
 
В городе Вифании, где жила Мария со своей сестрой Марфой, был один очень больной человек по имени Лазарь.

Мария же была та самая женщина, которая помазала Господа миром и вытерла ноги Христа своими волосами. Болен же был Лазарь, брат её.
 
Мария же была та самая женщина, которая умастила ноги Господа благовониями и осушила их своими волосами; болен же был Лазарь, брат Марии.

Сёстры послали передать Иисусу следующее: «Господи, Твой дорогой друг Лазарь болен».
 
Сёстры послали сказать Иисусу: "Господи, Твой близкий друг болен".

Услышав это, Иисус сказал: «Эта болезнь не приведёт к смерти. Она — во славу Божью, чтобы Сын Божий обрёл славу через неё».
 
Услышав это, Иисус сказал: "Эта болезнь не смертельна, она послана Лазарю во славу Божью, чтобы Сын Божий обрёл славу".

Иисус любил Марфу, её сестру и Лазаря.
 
Иисус возлюбил Марфу, и сестру её, и Лазаря.

Услышав, что Лазарь болен, Он оставался там, где был, ещё два дня,
 
Услышав, что Лазарь болен, Он оставался там, где был, ещё два дня,

а затем сказал Своим ученикам: «Давайте вернёмся в Иудею».
 
а затем сказал Своим ученикам: "Давайте вернёмся в Иудею".

Но Его ученики спросили: «Учитель, местные иудеи только что пытались побить Тебя камнями, и Ты хочешь возвратиться туда?»
 
Но ученики сказали: "Учитель, только что иудеи пытались побить Тебя камнями, и Ты хочешь возвратиться туда?"

Иисус ответил: «Разве не двенадцать часов в дне? Если человек идёт днём, то не спотыкается, так как видит дневной свет.
 
Иисус ответил: "Разве в дне не двенадцать часов? Если человек идёт по дороге днём, то не спотыкается и не падает, ибо видит дневной свет.

Если же он идёт ночью, то спотыкается, так как нет света, помогающего ему видеть».
 
Если же он идёт ночью, то спотыкается, ибо нет света, помогающего ему видеть".

Сказав так, Он добавил: «Наш друг Лазарь уснул, но Я пойду и разбужу его».
 
Сказав так, Он добавил: "Наш друг Лазарь уснул, но Я пойду и разбужу его".

Ученики ответили на это: «Господи, раз он уснул, то поправится».
 
Ученики ответили на это: "Господи, если он сумел уснуть, то поправится".

Иисус говорил о смерти Лазаря, а они подумали, что Иисус говорит о том, что тот просто заснул.
 
Иисус говорил о смерти Лазаря, а они подумали, что Иисус говорит о том, что тот просто заснул.

Тогда Иисус прямо сказал им: «Лазарь умер.
 
Тогда Иисус прямо сказал им: "Лазарь умер.

И я рад за вас, что Меня там не было, так как сейчас вы сможете поверить. Так пойдёмте к нему сейчас же».
 
И Я рад за вас, что Меня там не было, ибо теперь вы сможете уверовать. Теперь пойдёмте к нему".

Тогда Фома, по прозванию Близнец, сказал другим ученикам Иисуса: «Пойдём и мы, чтобы умереть вместе с Иисусом».
 
Тогда Фома, по прозванию Близнец, сказал другим ученикам Иисуса: "Пойдёмте с Учителем и умрём вместе с Ним".

Когда Иисус пришёл в Вифанию, то узнал, что Лазарь уже четыре дня лежит в гробнице.
 
Когда Иисус пришёл в Вифанию, то узнал, что Лазарь уже четыре дня лежит в гробнице.

Вифания находилась всего лишь километрах в трёх от Иерусалима,
 
Вифания была километрах в трёх от Иерусалима,

и многие иудеи пришли к Марфе и Марии, чтобы утешить их в печали о брате.
 
и многие иудеи пришли к Марфе и Марии, чтобы утешить их в печали о смерти брата.

Марфа, услышав, что Иисус пришёл, вышла к Нему навстречу, Мария же оставалась в доме.
 
Марфа, услышав, что Иисус пришёл, вышла к Нему навстречу, Мария же оставалась в доме.

Тогда Марфа обратилась к Иисусу с такими словами: «Господи, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы.
 
И сказала тогда Марфа Иисусу: "Господи, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы.

Но и теперь я знаю, что Бог даст Тебе всё, что Ты попросишь».
 
Но и теперь я знаю, что Бог даст Тебе всё, что Ты попросишь".

Иисус сказал ей: «Твой брат воскреснет».
 
Иисус сказал ей: "Твой брат воскреснет".

Марфа ответила: «Я знаю, что он воскреснет, когда люди воскреснут в последний день».
 
Марфа ответила: "Я знаю, что он воскреснет, когда люди будут воскресать в последний день".

Иисус сказал ей: «Я — воскресение и жизнь. Кто поверит в Меня, если даже умрёт, будет жить,
 
Иисус сказал ей: "Я — воскресение и жизнь. Кто уверует в Меня, будет жить и после смерти,

и всякий, кто живёт и верует в Меня, никогда не умрёт. Марфа, веришь ли ты в это?»
 
и всякий, кто живёт и верует в Меня, никогда не умрёт. Веришь ли ты в это?"

Она ответила: «Да, Господи! Я верую, что Ты — Христос, Сын Божий, Тот, Кто должен был прийти в мир».
 
Она ответила: "Да, Господи! Я верую, что Ты Христос, Сын Божий, Тот, Кто должен был прийти в мир".

Сказав так, Марфа вернулась к своей сестре Марии и, оставшись наедине с ней, сказала: «Учитель здесь и зовёт тебя».
 
Сказав так, Марфа вернулась к своей сестре Марии и тайно сказала ей: "Учитель здесь и зовёт тебя".

Услышав это, Мария сразу же поднялась и пошла к Нему.
 
Услышав это, Мария сразу же поднялась и пошла к Нему.

Иисус в это время ещё не вошёл в селение, но находился там, где Его встретила Марфа.
 
Иисус в это время ещё не вошёл в селение, но был там, где Его встретила Марфа.

Иудеи, которые были в доме вместе с Марией и утешали её, увидев, что она поспешно поднялась и вышла, последовали за ней, думая, что она пошла к гробнице, чтобы там оплакивать брата.
 
Иудеи, которые были в доме вместе с Марией и утешали её, увидев, что Мария поспешно поднялась и вышла, последовали за ней, думая, что она пошла к гробнице, чтобы там оплакивать брата.

Когда Мария пришла туда, где был Иисус, и увидела Его, она пала Ему в ноги и сказала: «Господи, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы».
 
Когда Мария пришла туда, где был Иисус, и увидела Его, она пала Ему в ноги и сказала: "Господи, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы".

Увидев, как она рыдает и как рыдают иудеи, пришедшие с ней, Иисус почувствовал душевное смятение.
 
Увидев, как она рыдает, и как рыдают иудеи, пришедшие с ней, Иисус глубоко опечалился и взволновался.

и спросил: «Где вы его положили?» Они ответили Ему: «Господи, пойди, посмотри».
 
Он спросил: "Где вы его положили?". Они сказали Ему: "Господи, пойди посмотри".

Иисус прослезился.
 
Иисус прослезился.

Тогда иудеи стали говорить: «Смотрите, как Он любил Лазаря».
 
Тогда иудеи стали говорить: "Смотрите, как Он любил Лазаря".

Другие же сказали: «Разве Этот Человек, Который дал зрение слепому, не мог бы сделать так, чтобы Лазарь не умер?»
 
Другие же сказали: "Этот Человек, который дал зрение слепому, мог бы охранить Лазаря от смерти?"

Иисусом опять овладело душевное смятение, и Он пошёл к гробнице. Она находилась в пещере, вход в которую преграждал камень.
 
Иисус, опять скорбя в душе, пошёл к гробнице Лазаря. Она находилась в пещере, вход в которую преграждал камень.

Иисус приказал: «Уберите камень». Тогда Марфа, сестра умершего, сказала: «Господи, там теперь плохой запах, так как прошло уже четыре дня, как он умер».
 
Иисус сказал: "Уберите камень". Сестра умершего, Марфа, сказала: "Господи, там теперь тяжёлый дух, ибо прошло уже четыре дня, как он умер".

Иисус спросил её: «Разве не сказал Я тебе, что если поверишь, то увидишь славу Божью?»
 
Иисус сказал ей: "Разве не сказал Я тебе, что если уверуешь, то увидишь славу Божью?"

Тогда они убрали камень. Иисус поднял глаза к небу и сказал: «Отец, благодарю Тебя за то, что Ты услышал Меня.
 
Тогда они отвалили камень; Иисус возвёл глаза к небу и сказал: "Отец, благодарю Тебя за то, что Ты услышал Меня.

Я знаю, что Ты всегда слышишь Меня, но Я сказал это для народа, окружающего Меня, чтобы они поверили, что Ты послал Меня».
 
Я знаю, что Ты всегда слышишь Меня, но Я сказал это для народа, окружавшего Меня, чтобы поверили они, что Ты послал Меня".

Сказав это, Он воззвал громким голосом: «Лазарь, выходи!»
 
Сказав это, Он воззвал громким голосом: "Лазарь, выходи!"

И вышел умерший. Руки и ноги его были обвиты в погребальную ткань, а его лицо было покрыто платком. Иисус повелел им: «Освободите его от погребальной ткани и дайте ему уйти».
 
И вышел умерший, руки и ноги его были в погребальных пеленах, а лицо его было покрыто куском ткани. Иисус сказал им: "Освободите его от погребальных пелен и дайте ему уйти".

И тогда многие из иудеев, которые пришли с Марией и увидели, что совершил Иисус, поверили в Него.
 
И тогда многие иудеи, которые пришли навестить Марию и увидели, что совершил Иисус, уверовали в Него.

А некоторые из них пошли к фарисеям и рассказали им о том, что сделал Иисус.
 
А некоторые из них пошли к фарисеям и рассказали им, что сделал Иисус.

Тогда главные священники и фарисеи собрали синедрион и сказали: «Что нам делать? Этот Человек творит множество знамений.
 
Тогда первосвященники и фарисеи собрали синедрион и сказали: "Что нам делать? Этот Человек творит множество чудес.

Если мы позволим Ему и впредь делать это, то все поверят в Него, тогда придут римляне, разрушат наш храм и уничтожат наш народ».
 
Если дадим Ему и дальше делать это, то все уверуют в Него, и придут римляне, разрушат наш храм и уничтожат наш народ".

Один же из них, некто Каиафа, который в тот год был первосвященником, обратился к ним с такими словами: «Вы ничего не знаете!
 
Один из них, некто Каиафа, который в тот год был первосвященником, сказал им: "Вы ничего не знаете

Для вас будет лучше, если один Человек умрёт за людей, чем погибнуть целому народу. Но вы этого не понимаете».
 
и не понимаете, что для вас будет лучше, если один человек погибнет во имя людей, чем если погибнет целый народ".

Каиафа сказал это не от себя, но, будучи первосвященником в тот год, предсказал, что Иисус умрёт за людей,
 
Каиафа сказал это не от себя, но, будучи первосвященником в тот год, предсказал, что Иисус умрёт ради спасения людей,

и не только за иудейский народ, но и за всех детей Божьих, рассеянных по всему свету, чтобы объединить их и чтобы они стали единым народом.
 
и не только ради иудейского народа, но и ради того, чтобы объединить всех детей Божьих, рассеянных по всему свету, чтобы они стали единым народом.

И с того самого дня иудейские предводители стали строить планы убить Иисуса.
 
И с того самого дня они стали стремиться погубить Иисуса.

Тогда Он перестал открыто ходить между иудеями и пошёл оттуда в город Ефрем, расположенный на краю пустыни, и оставался там со Своими учениками.
 
Тогда Он перестал открыто ходить между иудеями и оттуда пошёл в город Ефраим, на краю пустыни, и там оставался со Своими учениками.

Приближался иудейский праздник Пасхи, и многие люди со всех концов страны отправились в Иерусалим, чтобы пройти перед Пасхой обряд очищения.
 
Приближался иудейский праздник Пасхи, и многие со всех концов страны отправились в Иерусалим, чтобы пройти перед Пасхой обряд очищения.

Они стали искать Иисуса и, находясь в храме, спрашивали друг у друга: «Как вы думаете, придёт ли Он на праздник?»
 
Они стали искать Иисуса и, стоя в храме, спрашивали друг у друга: "Как ты думаешь, не придёт ли Он на праздник?"

Главные священники и фарисеи дали приказание, чтобы тот, кто знает, где находится Иисус, сообщил им об этом, чтобы они могли схватить Его.
 
Первосвященники и фарисеи дали приказание, чтобы тот, кто знает, где находится Иисус, сообщил им об этом, и они могли схватить Его.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.