2 Коринфянам 5 глава

Второе послание Коринфянам
Библейской Лиги ERV → Cовременный перевод WBTC

 
 

Мы знаем, что когда наше тело, шатёр, в котором мы живём на земле, будет уничтожено, то у нас есть жилище, посланное Богом, — вечный дом на небесах, построенный не нашими руками.
 
Ибо мы знаем, что если наше жилище земное разрушено, то у нас есть обиталище, Богом посланное, — вечный дом на небесах, построенный не нашими руками.

И пока мы томимся в земном теле, то стонем, так как желаем одеться в «небесный дом»,
 
И пока мы в земном доме, мы стонем, ибо желаем облачиться в одеяния, посланные с неба,

чтобы «надеть» его и не оказаться нагими.
 
чтобы надеть на себя эти одежды и не оказаться нагими.

Те из нас, кто находятся в «земном шатре», отягощены заботами и стенают. Я не имею в виду, что мы хотим снять с себя тот «шатёр», который на нас сейчас, а лишь говорю о том, что мы желаем одеться в «небесный дом». И тогда смертное тело будет объято жизнью.
 
Ибо те из нас, кто находится в земном доме, отягощены заботами и стенают, потому что мы хотим снять с себя ту одежду, которая на нас сейчас, и облачиться в новые одежды, чтобы жизнь поглотила всё, что смертно.

Нас подготовил к этому Бог, Который дал нам Духа в залог того, что исполнит обещанное.
 
Нас подготовил к этому Бог, Который дал нам Дух в залог того, что исполнит обещанное.

Мы сохраняем уверенность, так как знаем, что, живя в своём теле, мы далеки от Господа,
 
Мы сохраняем уверенность, ибо знаем, что, живя в телах, мы далеки от Господа,

и живём согласно тому, во что верим, а не согласно тому, что видим.
 
ибо живём согласно тому, во что верим, а не согласно тому, что видим.

Мы сохраняем уверенность и предпочитаем покинуть наши тела, и отправиться жить с Господом.
 
Мы сохраняем уверенность и предпочитаем покинуть наши тела и отправиться жить с Господом.

А потому наше наибольшее стремление, живём ли мы в своём теле или с Богом, — угодить Ему.
 
А потому наибольшее наше стремление, присутствуем мы или отсутствуем, — угодить Ему.

Ведь все мы должны предстать перед судом Христа, чтобы каждый получил согласно тому, как поступал, живя в своём земном теле, несмотря на то творил ли он добро или зло.
 
Ибо мы должны все предстать перед судом Христовым, чтобы каждый получил согласно тому, как поступал, живя в своём теле, творил ли он добро, или зло.

И потому как нам известно, что значит бояться Господа, мы убеждаем людей принять истину. Богу известно о нас всё, но я надеюсь, что и вы в глубине души знаете о нас всё.
 
И потому, так как нам известно, что значит бояться Господа, мы убеждаем людей принять истину. Богу известно о нас всё, но я надеюсь, что и вы знаете о нас всё.

Мы не расхваливаем себя вам снова, но даём вам возможность гордиться нами. И тогда вы сможете дать ответ всем людям, которые гордятся тем, что находится снаружи, а не тем, что у человека в сердце.
 
Мы не расхваливаем себя вам снова, но даём вам возможность гордиться нами, чтобы вы имели ответ для тех, кто гордится поверхностными вещами, а не тем, что у них в сердцах.

Потому что если мы ведём себя как невменяемые, то это — ради Бога. И если мы в полном рассудке, то это ради вас.
 
Ибо, если мы невменяемые, то это — ради Бога. И если мы в полном рассудке, то это ради вас.

Любовь Христа управляет нами, так как мы знаем, что один Человек умер за всех людей, и потому все умерли.
 
Ибо любовь Христова управляет нами, и мы решили, что один Человек умер за всех людей, и потому все умерли.

Он умер за всех людей, чтобы те, кто жив, перестали жить ради себя, а жили для Того, Кто умер и был воскрешён из мёртвых.
 
И Он умер за всех людей, чтобы те, кто жив, перестали жить ради себя, а жили для Того, Кто умер и был воскрешён из мёртвых.

И отныне мы никого не судим так, как судят люди. Хотя когда-то мы судили о Христе по тому, как судят люди, больше мы так не судим о Нём.
 
И отныне мы никого не судим так, как судят люди. Ибо, хотя когда-то мы судили о Христе по тому, как судят люди, больше мы так не судим о Нём.

Поэтому, если кто-либо во Христе, то этот человек находится в совершенно новом мире. Старое умерло — наступил новый порядок.
 
Поэтому, если кто-то во Христе, то он — новое творение Божье. Старое умерло, наступил новый порядок.

И всё это исходит от Бога, Который примирил нас с Собой через Христа и поручил нам служение, целью которого является примирение людей с Собой.
 
И всё это исходит от Бога, Который примирил нас с Собой через Христа, и поручил нам служение примирения людей с Собой.

Мы несём послание о том, что Бог через Христа примиряет мир с Собой, больше не виня людей в их грехах. Он поручил нам рассказать повсюду о послании мира, которое примиряет людей с Ним.
 
Мы несём послание о том, что Бог через Христа примиряет мир с Собой, не держа грехи людей против них, и о том, что Он поручил нам разнести повсюду послание, которое примиряет людей с Ним.

И потому мы, посланники Христа, проповедуем от Его имени. Бог как бы взывает к вам через нас, и поэтому от имени Христа мы просим вас: «Примиритесь с Богом!»
 
И потому мы, посланники Христовы, трудимся и Бог понуждает вас через нас. От имени Христа мы просим вас: "Примиритесь с Богом".

Того, Кто не знал греха, Он сделал грехом, чтобы через Христа мы могли быть объявлены праведными перед Богом.
 
Не знавшего греха Он сделал жертвой за наши грехи, чтобы через Христа мы могли быть объявлены праведными перед Богом.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.