2 John 1 глава

2 John
English Standard Version → Перевод Еп. Кассиана

 
 

The elder to the elect lady and her children, whom I love in truth, and not only I, but also all who know the truth,
 
Пресвитер — избранной госпоже и детям её, которых я люблю в истине, и не я только, но и все познавшие истину,

because of the truth that abides in us and will be with us forever:
 
ради истины, которая пребывает в нас и будет с нами вовек.

Grace, mercy, and peace will be with us, from God the Father and from Jesus Christ the Father’s Son, in truth and love.
 
С нами будет благодать, милость, мир от Бога Отца и от Иисуса Христа, Сына Отчего, в истине и любви.

I rejoiced greatly to find some of your children walking in the truth, just as we were commanded by the Father.
 
Я весьма возрадовался, что среди детей твоих нашел ходящих в истине по заповеди, которую мы получили от Отца.

And now I ask you, dear lady — not as though I were writing you a new commandment, but the one we have had from the beginning — that we love one another.
 
И теперь прошу тебя, госпожа: не как новую пишу тебе заповедь, но ту, которую мы имели от начала, чтобы мы любили друг друга.

And this is love, that we walk according to his commandments; this is the commandment, just as you have heard from the beginning, so that you should walk in it.
 
И любовь в том, чтобы мы поступали по заповедям Его. Это есть заповедь, как вы слышали от начала, чтобы вы по ней поступали,

For many deceivers have gone out into the world, those who do not confess the coming of Jesus Christ in the flesh. Such a one is the deceiver and the antichrist.
 
потому что много обманщиков вышло в мир, не исповедующих Иисуса Христа, грядущего во плоти. Это — обманщик и антихрист.

Watch yourselves, so that you may not lose what wea have worked for, but may win a full reward.
 
Наблюдайте за собой, чтобы не потерять вам того, над чем мы потрудились, но чтобы получить полную награду.

Everyone who goes on ahead and does not abide in the teaching of Christ, does not have God. Whoever abides in the teaching has both the Father and the Son.
 
Всякий, переходящий пределы и не пребывающий в учении Христовом, не имеет Бога; кто пребывает в учении, тот имеет и Отца и Сына.

If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house or give him any greeting,
 
Если кто приходит к вам и не приносит этого учения, того не принимайте в дом и не приветствуйте его;

for whoever greets him takes part in his wicked works.
 
ибо приветствующий его приобщается к злым его делам.

Though I have much to write to you, I would rather not use paper and ink. Instead I hope to come to you and talk face to face, so that our joy may be complete.
 
Многое имею писать вам, но не желаю на бумаге чернилами, а надеюсь придти к вам и поговорить устами к устам, чтобы радость наша была полна.

The children of your elect sister greet you.
 
Приветствуют тебя дети сестры твоей избранной.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.