Philemon 1 глава

Philemon
English Standard Version → Darby Bible Translation

 
 

Paul, a prisoner for Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our beloved fellow worker
 
Paul, prisoner of Christ Jesus, and Timotheus the brother, to Philemon the beloved and our fellow-workman,

and Apphia our sister and Archippus our fellow soldier, and the church in your house:
 
and to the sister Apphia and to Archippus our fellow-soldier, and to the assembly which [is] in thine house.

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
 
Grace to you and peace from God our Father, and [the] Lord Jesus Christ.

I thank my God always when I remember you in my prayers,
 
I thank my God, always making mention of thee at my prayers,

because I hear of your love and of the faith that you have toward the Lord Jesus and for all the saints,
 
hearing of thy love and the faith which thou hast towards the Lord Jesus, and towards all the saints,

and I pray that the sharing of your faith may become effective for the full knowledge of every good thing that is in us for the sake of Christ.a
 
in such sort that thy participation in the faith should become operative in the acknowledgment of every good thing which is in us towards Christ [Jesus].

For I have derived much joy and comfort from your love, my brother, because the hearts of the saints have been refreshed through you.
 
For we have great thankfulness and encouragement through thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

Accordingly, though I am bold enough in Christ to command you to do what is required,
 
Wherefore having much boldness in Christ to enjoin thee what is fitting,

yet for love’s sake I prefer to appeal to you — I, Paul, an old man and now a prisoner also for Christ Jesus —
 
for love's sake I rather exhort, being such a one as Paul the aged, and now also prisoner of Jesus Christ.

I appeal to you for my child, Onesimus,b whose father I became in my imprisonment.
 
I exhort thee for my child, whom I have begotten in [my] bonds, Onesimus,

(Formerly he was useless to you, but now he is indeed useful to you and to me.)
 
once unserviceable to thee, but now serviceable to thee and to me:

I am sending him back to you, sending my very heart.
 
whom I have sent back to thee: [but do thou receive] him, that is, my bowels:

I would have been glad to keep him with me, in order that he might serve me on your behalf during my imprisonment for the gospel,
 
whom I was desirous of keeping with myself, that for thee he might minister to me in the bonds of the glad tidings;

but I preferred to do nothing without your consent in order that your goodness might not be by compulsion but of your own accord.
 
but I have wished to do nothing without thy mind, that thy good might not be as of necessity but of willingness:

For this perhaps is why he was parted from you for a while, that you might have him back forever,
 
for perhaps for this reason he has been separated [from thee] for a time, that thou mightest possess him fully for ever;

no longer as a bondservantc but more than a bondservant, as a beloved brother — especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.
 
not any longer as a bondman, but above a bondman, a beloved brother, specially to me, and how much rather to thee, both in [the] flesh and in [the] Lord?

So if you consider me your partner, receive him as you would receive me.
 
If therefore thou holdest me to be a partner [with thee], receive him as me;

If he has wronged you at all, or owes you anything, charge that to my account.
 
but if he have wronged thee anything or owe anything [to thee], put this to my account.

I, Paul, write this with my own hand: I will repay it — to say nothing of your owing me even your own self.
 
I Paul have written [it] with mine own hand; I will repay [it]: that I say not to thee that thou owest even thine own self also to me.

Yes, brother, I want some benefit from you in the Lord. Refresh my heart in Christ.
 
Yea, brother, I would have profit of thee in [the] Lord: refresh my bowels in Christ.

Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I say.
 
Being confident of thine obedience, I have written to thee, knowing that thou wilt do even more than I say.

At the same time, prepare a guest room for me, for I am hoping that through your prayers I will be graciously given to you.
 
But withal prepare me also a lodging; for I hope that I shall be granted to you through your prayers.

Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends greetings to you,
 
Epaphras salutes thee, my fellow-prisoner in Christ Jesus;

and so do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.
 
Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workmen.

The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
 
The grace of our Lord Jesus Christ [be] with your spirit.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.