Amos 1 глава

Amos
English Standard Version → Перевод Десницкого

 
 

The words of Amos, who was among the shepherdsa of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel, two yearsb before the earthquake.
 
Слова Амоса, одного из скотоводов из Текоа — видение об Израиле, полученное им, когда в Иудее царствовал Уззия, а в Израиле — Яравам, сын Йоаса, за два года до землетрясения.

And he said: “The Lord roars from Zion and utters his voice from Jerusalem; the pastures of the shepherds mourn, and the top of Carmel withers.”
 
Он сказал:— Господь возгремит с Сиона,голос Его придет от Иерусалима,горевать будут пастбища пастушеские,высохнет глава Кармеля.

Thus says the Lord: “For three transgressions of Damascus, and for four, I will not revoke the punishment,c because they have threshed Gilead with threshing sledges of iron.
 
Так говорит Господь:— К трем преступлениямдобавляет Дамаск четвертое —не пощажу!Они Гилад обмолотилижелезными орудиями.

So I will send a fire upon the house of Hazael, and it shall devour the strongholds of Ben-hadad.
 
Пошлю огонь на дом Хазаэля,уничтожу чертоги Бен-Хадада.

I will break the gate-bar of Damascus, and cut off the inhabitants from the Valley of Aven,d and him who holds the scepter from Beth-eden; and the people of Syria shall go into exile to Kir,” says the Lord.
 
Разобью засовы на вратах Дамаска,выгоню обитателей Долины Нечестия,держащего скипетр в Бейт-Эдене,и пойдут сирийцы в изгнание в Кир!— сказал Господь.

Thus says the Lord: “For three transgressions of Gaza, and for four, I will not revoke the punishment, because they carried into exile a whole people to deliver them up to Edom.
 
Так говорит Господь:— К трем преступлениямдобавляет Газа четвертое —не пощажу!Всех подряд уводили они в плен,чтобы продать в Эдом.

So I will send a fire upon the wall of Gaza, and it shall devour her strongholds.
 
Пошлю огонь на стены Газы,уничтожит он ее чертоги.

I will cut off the inhabitants from Ashdod, and him who holds the scepter from Ashkelon; I will turn my hand against Ekron, and the remnant of the Philistines shall perish,” says the Lord God.
 
Истреблю жителей Ашдода,и держащего скипетр в Ашкелоне,протяну руку над Экроном —и погибнет остаток филистимлян!— сказал Владыка Господь.

Thus says the Lord: “For three transgressions of Tyre, and for four, I will not revoke the punishment, because they delivered up a whole people to Edom, and did not remember the covenant of brotherhood.
 
Так говорит Господь:— К трем преступлениямдобавляет Тир четвертое —не пощажу!Всех пленников они продавали в Эдом,не вспомнив о братском союзе.

So I will send a fire upon the wall of Tyre, and it shall devour her strongholds.”
 
Пошлю огонь на стены Тира,уничтожит он его чертоги.

Thus says the Lord: “For three transgressions of Edom, and for four, I will not revoke the punishment, because he pursued his brother with the sword and cast off all pity, and his anger tore perpetually, and he kept his wrath forever.
 
Так говорит Господь:— К трем преступлениямдобавляет Эдом четвертое —не пощажу!Он гонялся за братом с мечом,милость отбросил,ненасытным был его гнев,непрестанной — ярость.

So I will send a fire upon Teman, and it shall devour the strongholds of Bozrah.”
 
Пошлю огонь на Тейман,уничтожит он чертоги Боцры.

Thus says the Lord: “For three transgressions of the Ammonites, and for four, I will not revoke the punishment, because they have ripped open pregnant women in Gilead, that they might enlarge their border.
 
Так говорит Господь:— К трем преступлениямдобавляют аммонитяне четвертое —не пощажу!В Гиладе беременным распарывали живот,чтобы расширить свои пределы.

So I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour her strongholds, with shouting on the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind;
 
Зажгу огонь в стенах Раввы,уничтожит он ее чертогив день битвы, под крики войска,в день бури, под вой ветра;

and their king shall go into exile, he and his princese together,” says the Lord.
 
тогда пойдет в изгнание их царь,и князья его с ним, сказал Господь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.