Romans 1 глава

Romans
English Standard Version → Библейской Лиги ERV

 
 

Paul, a servanta of Christ Jesus, called to be an apostle, set apart for the gospel of God,
 
Павел, слуга Христа Иисуса, шлёт свои приветствия. Я был избран Богом стать апостолом, а также нести людям Благовествование Божье,

which he promised beforehand through his prophets in the holy Scriptures,
 
которое ещё в далёкие времена Бог обещал через Своих пророков в Священных Писаниях.

concerning his Son, who was descended from Davidb according to the flesh
 
В этом Благовествовании говорится о Сыне Божьем, Иисусе Христе, Господе нашем. Находясь в человеческом обличии, Он являлся потомком Давида, но

and was declared to be the Son of God in power according to the Spirit of holiness by his resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord,
 
через Святого Духа Христос был объявлен могущественным Сыном Божьим, когда Он был воскрешён из мёртвых.

through whom we have received grace and apostleship to bring about the obedience of faith for the sake of his name among all the nations,
 
Через Него я получил в дар апостольство, чтобы привести всех язычников к вере и послушанию. Я делаю это ради славы Христа.

including you who are called to belong to Jesus Christ,
 
Вы тоже принадлежите к числу тех, кто был избран Богом стать последователями Иисуса Христа.

To all those in Rome who are loved by God and called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
 
Я пишу это письмо, обращаясь ко всем вам, живущим в Риме, Богом возлюбленным, призванным стать святым народом Божьим. Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и от Господа Иисуса Христа.

First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is proclaimed in all the world.
 
Прежде всего, я благодарю Бога моего через Иисуса Христа за всех вас, потому что люди во всём мире говорят о вашей великой вере.

For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I mention you
 
Свидетель мне Бог, Которому я служу всем сердцем, неся всем Благовестие о Сыне Его, что я постоянно вспоминаю вас в своих молитвах.

always in my prayers, asking that somehow by God’s will I may now at last succeed in coming to you.
 
Я всегда прошу в своих молитвах, чтобы мне было дано волей Божьей прийти к вам.

For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you —
 
Я всем сердцем хочу увидеться с вами, чтобы наделить вас духовным даром, который укрепит вашу веру,

that is, that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine.
 
то есть, если я буду среди вас, то мы будем черпать силу друг от друга через нашу веру — вы от меня, а я от вас.

I do not want you to be unaware, brothers,c that I have often intended to come to you (but thus far have been prevented), in order that I may reap some harvest among you as well as among the rest of the Gentiles.
 
Братья и сёстры! Я хочу, чтобы вы знали, что я уже много раз собирался прийти к вам, но каждый раз непредвиденные обстоятельства рушили мои планы. Мне бы хотелось увидеть добрые плоды своих трудов среди вас, подобные тем, которые я видел среди язычников.

I am under obligation both to Greeks and to barbarians,d both to the wise and to the foolish.
 
Я должен служить всем народам: грекам и варварам, просвещённым и невежественным.

So I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.
 
Вот почему я с нетерпением готов нести Благую Весть и вам, живущим в Риме.

For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
 
Я не стыжусь провозглашать Благую Весть, потому что в ней есть сила Божья спасти всякого, кто верует, в первую очередь иудеев, а потом и язычников.

For in it the righteousness of God is revealed from faith for faith,e as it is written, “The righteous shall live by faith.”f
 
Это Благовествование показывает, как Бог делает людей праведными перед Собой через веру. Праведность же перед Богом начинается и заканчивается верой. В Писаниях говорится: «Праведный верой жить будет».

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who by their unrighteousness suppress the truth.
 
Гнев Божий открывается с небес на всё злое и неправедное, что совершают люди, попирающие истину своей неправедностью.

For what can be known about God is plain to them, because God has shown it to them.
 
Бог проявил Свой гнев, так как всё, что может быть известно о Боге, стало доступно людям. Бог сделал это знание доступным им.

For his invisible attributes, namely, his eternal power and divine nature, have been clearly perceived, ever since the creation of the world,g in the things that have been made. So they are without excuse.
 
Со дня сотворения мира ясно проявляется незримая извечная сила и божественность Бога. Всё созданное Богом было очевидным для людей, и потому нет им оправдания в творимом ими зле,

For although they knew God, they did not honor him as God or give thanks to him, but they became futile in their thinking, and their foolish hearts were darkened.
 
так как, хотя они и знали Бога, но не почитали Его как Бога и не благодарили Его. Вместо этого они предавались бесполезным идеям, а их сбивчивые мысли помрачились.

Claiming to be wise, they became fools,
 
И хотя они считали себя умными, они стали глупыми

and exchanged the glory of the immortal God for images resembling mortal man and birds and animals and creeping things.
 
и променяли славу бессмертного Бога на поклонение идолам, изображающим смертного человека, птиц, животных и змей.

Therefore God gave them up in the lusts of their hearts to impurity, to the dishonoring of their bodies among themselves,
 
И потому Бог покинул их, оставив во власти грешных, плотских желаний, и не препятствовал им бесстыдно осквернять свои тела друг с другом.

because they exchanged the truth about God for a lie and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever! Amen.
 
Они променяли правду о Боге на обман; они поклонялись и служили рукотворным вещам, а не Творцу, вовеки благословенному. Аминь.

For this reason God gave them up to dishonorable passions. For their women exchanged natural relations for those that are contrary to nature;
 
Потому Бог оставил их во власти постыдных страстей. Женщины променяли естественные сношения на противоестественные.

and the men likewise gave up natural relations with women and were consumed with passion for one another, men committing shameless acts with men and receiving in themselves the due penalty for their error.
 
Мужчины также отказались от естественных сношений с женщинами, воспылав противоестественной страстью друг к другу, предаваясь бесстыдству с другими мужчинами и подвергая свои тела наказанию, заслуженному ими за это извращение.

And since they did not see fit to acknowledge God, God gave them up to a debased mind to do what ought not to be done.
 
Так как они не считали нужным познавать Бога, то Он оставил их во власти их же собственных извращённых умов, и поэтому они совершали все эти недостойные поступки, которые не следовало совершать.

They were filled with all manner of unrighteousness, evil, covetousness, malice. They are full of envy, murder, strife, deceit, maliciousness. They are gossips,
 
Эти люди исполнены всяческих грехов: зла, себялюбия, ненависти, ревности, лжи, тяги к убийствам и распрям, а также всегда стремятся причинить боль ближнему. Они сплетничают,

slanderers, haters of God, insolent, haughty, boastful, inventors of evil, disobedient to parents,
 
клевещут друг на друга и ненавидят Бога, грубы, полны гордыни, всегда хвастаются перед другими, измышляют способы совершать злые поступки и не почитают своих родителей.

foolish, faithless, heartless, ruthless.
 
Они глупы, никогда не исполняют обещанного и ни к кому не проявляют доброты и милосердия.

Though they know God’s righteous decree that those who practice such things deserve to die, they not only do them but give approval to those who practice them.
 
Хотя им известен закон Божий, гласящий, что кто повинен в подобном, заслуживает смерти, они не только именно так и поступают, но и одобряют, когда и другие ведут себя так же.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.