Micah 1 глава

Micah
English Standard Version → Новой Женевской Библии

English Standard Version

1 The word of the Lord that came to Micah of Moresheth in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.
The Coming Destruction

2 Hear, you peoples, all of you;a
pay attention, O earth, and all that is in it,
and let the Lord God be a witness against you,
the Lord from his holy temple.
3 For behold, the Lord is coming out of his place,
and will come down and tread upon the high places of the earth.
4 And the mountains will melt under him,
and the valleys will split open,
like wax before the fire,
like waters poured down a steep place.
5 All this is for the transgression of Jacob
and for the sins of the house of Israel.
What is the transgression of Jacob?
Is it not Samaria?
And what is the high place of Judah?
Is it not Jerusalem?
6 Therefore I will make Samaria a heap in the open country,
a place for planting vineyards,
and I will pour down her stones into the valley
and uncover her foundations.
7 All her carved images shall be beaten to pieces,
all her wages shall be burned with fire,
and all her idols I will lay waste,
for from the fee of a prostitute she gathered them,
and to the fee of a prostitute they shall return.
8 For this I will lament and wail;
I will go stripped and naked;
I will make lamentation like the jackals,
and mourning like the ostriches.
9 For her wound is incurable,
and it has come to Judah;
it has reached to the gate of my people,
to Jerusalem.
10 Tell it not in Gath;
weep not at all;
in Beth-le-aphrah
roll yourselves in the dust.
11 Pass on your way,
inhabitants of Shaphir,
in nakedness and shame;
the inhabitants of Zaanan
do not come out;
the lamentation of Beth-ezel
shall take away from you its standing place.
12 For the inhabitants of Maroth
wait anxiously for good,
because disaster has come down from the Lord
to the gate of Jerusalem.
13 Harness the steeds to the chariots,
inhabitants of Lachish;
it was the beginning of sin
to the daughter of Zion,
for in you were found
the transgressions of Israel.
14 Therefore you shall give parting giftsb
to Moresheth-gath;
the houses of Achzib shall be a deceitful thing
to the kings of Israel.
15 I will again bring a conqueror to you,
inhabitants of Mareshah;
the glory of Israel
shall come to Adullam.
16 Make yourselves bald and cut off your hair,
for the children of your delight;
make yourselves as bald as the eagle,
for they shall go from you into exile.

Новой Женевской Библии

1:1 Вступление. См. Введение: Автор; Время и обстоятельства написания.

Слово Господне. Михей возвещает о своем служении.

открыто. Слово Господне через сверхъестественное откровение сообщается внутреннему взору или слуху пророка.

1:2−7 В этой пророческой речи четыре части: возвещение о Божественном суде и символическое видение Бога, низвергающего Свое творение (ст. 3−4); обвинение против столиц израильских (ст. 5); Бог наказывает Самарию разрушением (ст. 6−7).

1:2 все народы... против вас. Бог осуждает Самарию, подобная участь ожидает всех предающихся идолопоклонству, виновных в лицемерии и набожном формализме.

1:3−5 В поступи ассирийского войска пророк слышит приближение Бога. Разрушение гор и долин символизирует всесокрушающий суд Божий над Самарией и Иерусалимом.

1:3 высоты. Языческие храмы и дворцы располагались на возвышенных местах.

1:4 от огня... льющиеся. Эти слова связывают символическое видение с историческим фактом разрушения Самарии (см. ком. к ст. 6−7).

1:5 Израилева. В данной книге Израиль означает «богоизбранный народ».

1:6 сделаю... низрину. Бог Сам исполнит Свой приговор.

1:7 любодейные дары. Языческие религии практиковали проституцию. Ценности, полученные в уплату за услуги проституток и использованные затем на изготовление идолов, будут захвачены ассирийцами.

1:8−16 Этот плач состоит из трех частей: вступления, в котором выражено намерение Михея оплакать поражение Иудеи (ст. 8−9); основной части, в которой пророк предсказывает падение и пленение Иудеи (ст. 10−15); и заключения, в котором Михей призывает дом Давидов исполнить траурный ритуал по поводу предстоящего пленения народа (ст. 16).

1:8 как ограбленный и обнаженный. Перед угрозой плена (Ис 20:2−4) пророк пребывает в состоянии полной безысходности.

1:9 до ворот. Сеннахирим дошел в буквальном смысле до ворот Иерусалима, но не взял город (см. ст. 12 и Введение: Время и обстоятельства написания).

1:10 Не объявляйте об этом в Гефе. Эта фраза из плача Михея о падении дома Давидова — та же, что и в плаче Давида о падении дома Саула в сходных обстоятельствах (2Цар 1:20).

покрой себя пеплом. Выразительная демонстрация печали по поводу унизительного поражения (Иер 6:26).

1:11 не убежит и живущая в Цаане. «Уходящий город» укроется за своими стенами вместо того, чтобы вступить в битву.

плач в селении Ецель... в нем. «Дом лишения» лишит своей защиты Иудею, потому что он захвачен завоевателем.

1:12 Марофы. «Горький город» — по иронии, ожидал от Иерусалима «сладостной» помощи.

13 быстрых. Еврейское выражение, дословно означающее «быстрых коней», имеет иронический оттенок: «Запрягайте в боевые колесницы скаковых лошадей».

начало греха. Лахис, одна из главных твердынь Израиля, источник секуляризма (5:10).

дщери Сионовой. Персонификация Иерусалима.

1:14 дары. Иначе: «приданое» (3Цар 9:16) — метафора, означающая ненавистную дань, которая будет уплачена Ассирии.

селения. Иначе: «поселения ремесленников» (см. 1Пар 4:21−23). Богатства царя перешли к его врагу в результате уплаты ему дани и потери захваченных им поселений ремесленников (ст. 14).

1:15 Одоллама. Как Давид в свое время был изгнанником и бежал в Одоллам, так и сейчас его преемники направляются туда же при аналогичных обстоятельствах (2Цар 22:1; 23:13). См. 1:10 и ком.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.