2 John 1 глава

2 John
English Standard Version → Новой Женевской Библии

English Standard Version

Greeting

1 The elder to the elect lady and her children, whom I love in truth, and not only I, but also all who know the truth,
2 because of the truth that abides in us and will be with us forever:
3 Grace, mercy, and peace will be with us, from God the Father and from Jesus Christ the Father’s Son, in truth and love.
Walking in Truth and Love

4 I rejoiced greatly to find some of your children walking in the truth, just as we were commanded by the Father.
5 And now I ask you, dear lady — not as though I were writing you a new commandment, but the one we have had from the beginning — that we love one another.
6 And this is love, that we walk according to his commandments; this is the commandment, just as you have heard from the beginning, so that you should walk in it.
7 For many deceivers have gone out into the world, those who do not confess the coming of Jesus Christ in the flesh. Such a one is the deceiver and the antichrist.
8 Watch yourselves, so that you may not lose what wea have worked for, but may win a full reward.
9 Everyone who goes on ahead and does not abide in the teaching of Christ, does not have God. Whoever abides in the teaching has both the Father and the Son.
10 If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house or give him any greeting,
11 for whoever greets him takes part in his wicked works.
Final Greetings

12 Though I have much to write to you, I would rather not use paper and ink. Instead I hope to come to you and talk face to face, so that our joy may be complete.
13 The children of your elect sister greet you.

Новой Женевской Библии

1:1−3 Автор называет себя просто «старец», а та, к кому он адресует свое послание, именуется им «избранной госпожой». Эти выражения говорят о существовавших между ними отношениях взаимной любви и уважения, и свидетельствуют о том, что автор имел пастырское попечение о той, к кому он написал это послание. Забота Иоанна об этой «госпоже» коренится в природе единства христиан, которое берет свое начало в Боге.

1:1 Старец. Апостол именует себя старцем, поскольку обязанности апостола по отношению к той или иной конкретной общине были точно такими же, как и обязанности пастырей и пресвитеров, т.е. «старцев» (1Пет 5:1−4).

избранной госпоже. Некоторые толкователи полагают, что это выражение, как и соответствующее в ст. 13, является метафорическим наименованием Церкви, однако такое словоупотребление нигде больше не встречается.

1:4−6 И старец, и избранная госпожа вместе причастны к радости видеть ее домашних, пребывающих в вере и истине. Признаком верности христиан своему званию является их взаимная любовь, — главная заповедь, данная Самим Иисусом (Ин 13:34). Эта любовь далее определяется заповедями, оставленными Христом Своим последователям и составляющими неизменную основу христианства.

1:5 не как новую заповедь. См. ком. к 1Ин 2:7−11.

1:7−11 Лжеучители, которые производили смущение в некоторых христианских общинах, дерзали нападать на самую главную истину Евангелия, которая заключается в том, что Иисус есть Помазанник Божий, Христос, предвечный Сын Божий, пришедший в мир во плоти ради совершения спасения рода человеческого (1Ин 2:18−23; 1Ин 4:1−3). Эта истина настолько важна, что отвержение ее означает отказ от упования на примирение с Богом, тогда как принятие ее тождественно принятию Самого Бога, как Он открывает Себя в Евангелии. Иоанн предостерегает избранную госпожу и ее домочадцев, прося их быть настороже, потому что действия лжеучителей угрожают свести на нет дело, совершенное теми, кто принес им Евангелие, ставят под угрозу получение вечной награды, обещанной Евангелием. Единственный способ уберечься — избегать всякого общения с лжеучителями.

1:7 вошли в мир. См. ком. к 1Ин 2:19.

не исповедующие Иисуса Христа, пришедшего во плоти. Обличаемые Иоанном лжеучители были докетами, отрицавшими реальность человеческой природы Христа (1Ин 4:2 и ком.). См. статью «Полнота человеческого естества в Иисусе Христе». антихрист. См. ком. к 1Ин 2:18.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.