1 Peter 1 глава

1 Peter
English Standard Version → Новый Библейский Комментарий

English Standard Version

Greeting

1 Peter, an apostle of Jesus Christ,
To those who are elect exiles of the Dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,
2 according to the foreknowledge of God the Father, in the sanctification of the Spirit, for obedience to Jesus Christ and for sprinkling with his blood:
May grace and peace be multiplied to you.
Born Again to a Living Hope

3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! According to his great mercy, he has caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
4 to an inheritance that is imperishable, undefiled, and unfading, kept in heaven for you,
5 who by God’s power are being guarded through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
6 In this you rejoice, though now for a little while, if necessary, you have been grieved by various trials,
7 so that the tested genuineness of your faith — more precious than gold that perishes though it is tested by fire — may be found to result in praise and glory and honor at the revelation of Jesus Christ.
8 Though you have not seen him, you love him. Though you do not now see him, you believe in him and rejoice with joy that is inexpressible and filled with glory,
9 obtaining the outcome of your faith, the salvation of your souls.
10 Concerning this salvation, the prophets who prophesied about the grace that was to be yours searched and inquired carefully,
11 inquiring what person or timea the Spirit of Christ in them was indicating when he predicted the sufferings of Christ and the subsequent glories.
12 It was revealed to them that they were serving not themselves but you, in the things that have now been announced to you through those who preached the good news to you by the Holy Spirit sent from heaven, things into which angels long to look.
Called to Be Holy

13 Therefore, preparing your minds for action,b and being sober-minded, set your hope fully on the grace that will be brought to you at the revelation of Jesus Christ.
14 As obedient children, do not be conformed to the passions of your former ignorance,
15 but as he who called you is holy, you also be holy in all your conduct,
16 since it is written, “You shall be holy, for I am holy.”
17 And if you call on him as Father who judges impartially according to each one’s deeds, conduct yourselves with fear throughout the time of your exile,
18 knowing that you were ransomed from the futile ways inherited from your forefathers, not with perishable things such as silver or gold,
19 but with the precious blood of Christ, like that of a lamb without blemish or spot.
20 He was foreknown before the foundation of the world but was made manifest in the last times for the sake of you
21 who through him are believers in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.
22 Having purified your souls by your obedience to the truth for a sincere brotherly love, love one another earnestly from a pure heart,
23 since you have been born again, not of perishable seed but of imperishable, through the living and abiding word of God;
24 for
“All flesh is like grass
and all its glory like the flower of grass.
The grass withers,
and the flower falls,
25 but the word of the Lord remains forever.”
And this word is the good news that was preached to you.

Новый Библейский Комментарий

Ст. 1−2 Автор приветствует своих читателей

Петр начинает свое послание, как было тогда принято, — представляя себя и указывая на свое апостольское звание. Затем он перечисляет тех, к кому обращено его послание. Это христиане, ныне рассеянные по всем римским провинциям Малой Азии. Их вера удостоверяется взаимоотношением с каждой Личностью триединого Бога. Отец выбрал их и отделил (освятил) с помощью Духа, дабы они могли жить в послушании Иисусу Христу, будучи очищены для этой жизни кроплением Его крови. Такое привилегированное положение верующих позволяет Петру расширить обычные для письма приветствия до пожелания им еще большей («в преизбытке») благодати и мира. Здесь игра слов: обычное греч. приветствие (chaire — привет!) заменяется более глубоким христианским благословением — пожеланием Божьей благодати (charis). В добавление к этому приводится обычное евр. приветствие shalom (мир), призванное показать, что во Христе мы все наследуем благословенные обетования и Ветхого и Нового Заветов.

Примечание. Ст. 1 Апостол по-греч. означает «посланный» (см. во Введении подробности об авторе послания и его читателях).

Ст. 2 Окроплению Кровию Иисуса Христа — здесь выражена мысль о получении заслуг, дарованных смертью Христа (Евр 9:13, 14), которые позволяют приобщиться к благословениям Нового Завета (ср.: Исх 24:3−8 с Мк 14:24), и постоянным повседневным очищением, в котором мы нуждаемся на своем жизненном пути (см.: 1 Ин. 7−9). Когда Бог заключил завет-договор с Моисеем, обетование о послушании народа Божьего было скреплено печатью крови жертвы завета на жертвеннике и на народе (Исх 24:1−11).

Ст. 3−9 В Божественном замысле о спасении удовлетворяются все потребности человека

После того как Петр обозначил наше положение перед Богом, он следует образцу посланий Павла и воздает хвалу Богу за Его благословения. Они столь велики, что мы можем безбоязненно и радостно пройти времена испытаний, уповая на веру в Христа, Который остается невидимым для нас. Такая вера открывает путь к полному и окончательному спасению.

Петр приводит одиннадцать причин для восхваления Бога: Он — Отец Господа нашего Иисуса Христа (3); Он возродил нас к новой жизни (о чем Иисус сказал в Ин 3:1−8); Он дарует нам великую милость (3); в результате мы имеет живую надежду — новая жизнь есть наше упование (3); реализация этой надежды осуществляется через воскресение Иисуса (3); эта надежда опирается на грядущее получение наследия (4); это наследие не может быть уничтожена вражескими силами, не может быть осквернено извне и не может прийти в негодность и растрачено изнутри (4); оно удерживается на небесах для нас (4); сила Божья сама защищает нас, предназначая нам это наследие (5); орудие нашей защиты — наша вера (ср.: Ефес 6:16), которая гарантирует нам исполнение обетовании Божьих (5) и конечной цели — спасения, которое Бог откроет нам в последнее время, в явление Христа (5, 7).

Ст. 3−5 Объясняя радость спасения, которую предвкушают верующие, Петр говорит нам, что спасение это дано нам по великой милости Божьей и оно состоит в возрождении к новой жизни и надежде, дарованных нам воскресением, что стало возможным через Иисуса Христа и что приведет к получению наследия. Спасение описывается в свете прошлого (христиане получили новое рождение по милости Божьей), настоящего (христиане охраняются силой Божьей) и будущего (в последнее время придет окончательное избавление от зла).

Ст. 6, 7 Эти благословения от Бога могут принести радость и перед лицом трудностей. Назначение земных испытаний — просеивание, сохранение истинных составляющих веры. Это, в свою очередь, ведет к похвале и чести и славе как Самого Иисуса, так и прошедшего через страдания человека в явление Иисуса Христа.

Ст. 8, 9 Эта победоносная вера в невидимого Христа приводит к двум последствиям. Христиане могут испытывать неизъяснимую радость даже среди повседневных трудностей, а в будущем эта грядущая радость явит себя во всей полноте в присутствии Иисуса. Сказанное в ст. 8 отчетливо перекликается со словами Иисуса в Ин 20:29. Радуйтесь радостью неизреченною — эта фраза напоминает изречение Иисуса в Мф 5:12 в контексте гонений на пророков.

Примечание. Ст. 6 О сем: в греч. тексте не ясно, относится ли это к спасению и тогда, соответственно, к Самому Богу или к фактам, обозначенным в предыдущих трех стихах. Радуйтесь: здесь либо действительно повелительное наклонение, либо констатация факта (последнее представляется более предпочтительным). Искушения — это слово происходит от того же корня, что и использованное в Мф 4:1; 6:13 при описании испытания Иисуса и в молитве Господней. Различных: подчеркиваются разного рода испытания, и греч. слово снова используется для описания благодати Божьей, которая, будучи «многоразличной», способна помочь во всех этих испытаниях (4:10). Петр подчеркивает, что такие испытания и невзгоды будут относительно краткими (поскорбевши ...немного) и что Бог допускает их. В греч. последнее удостоверятся фразой: если нужно будет. Петр возвратится к теме страданий далее в своем послании (2:19−23; 3:14−17, 12−19; 5:9, 10).

Ст. 10−12 Как мы узнали весть о своем спасении

Это работа Святого Духа (12), Духа Христа (10). Он побуждает пророков предсказать о назначенной нам благодати (10) и даже возвестить о грядущих Христовых страданиях и последующей славе (11; см., напр.: Пс 21:7, 8, 17, 18; Ис 53; Пл 1:12). Однако сколь ни тяжелы были их испытания, пророки не могли предсказать, когда и каким образом это произойдет. Дух вел также и тех, кто понимал благую весть о смерти Христа и Его воскресении, чтобы объяснить читателям Петра, как это исполнится по отношению к ним.

Термин пророки обычно с большей уверенностью относят к авторам Ветхого Завета, а не к новозаветным пророкам. Эта двусторонняя тема связана с темой благодати, предназначенной для народа Божьего, а также Христовых страданий и грядущей славы Христа. В оригинале здесь использован прием параллелизма. В ст. 11 приводится важное утверждение о богодухновенности ветхозаветных авторов (см. также: Мф 5:17; Лк 24:25−27, 44−47; Ин 5:39, 45−47). В данных текстах также особое внимание уделяется роли второй и третьей личностям триединого Бога в замысле о спасении человечества: Сын воплощает его в жизнь, а Дух раскрывает его. Страстное желание ангелов увидеть, заглянуть, т. е. вникнуть в этот замысел подчеркивается использованием того же глагола в Ин 20:5, где говорится об Иоанне, который, наклонившись, «увидел» пелены в пустом гробу.

Ст. 1:13 — 5:7 Что означает весть о спасении в нашей повседневной жизни

Далее в послании показано, как эти великие истины христианской жизни должны использоваться на практике теми, кто верит в них. Свои практические советы Петр постоянно иллюстрирует на примере фундаментальных истин Евангелия, раскрывающих принципы христианской жизни. Спасение, описанное столь возвышенно в предыдущем разделе, может и должно побудить мужчин и женщин жить как надлежит последователям Христа, невзирая на все невзгоды и испытания в повседневной жизни.

Ст. 13−21 Жить, уподобляясь Иисусу

Такое спасение и такие радостные вести требуют от христиан соответствующих интеллектуальных усилий и нравственной дисциплины. Это должно сопровождаться чувствами, преисполненными радости доверия, обращенными к грядущей благодати, которую явит нам Иисус Христос при Своем пришествии (эта фраза в большей степени сконцентрирована не на картине возвращения того, кто отсутствует, но на раскрытии того, кто присутствует среди нас все это время).

Жизнь в свете грядущего явления Христа призывает к послушанию (ср.: Лк 12:35−48). Свое послушание мы должны выработать, ориентируясь в своем поведении на святость Бога, Который призвал нас к Себе (ср.: Мф 5:48). Ранее, в своем духовном невежестве читатели Петра потворствовали своим неконтролируемым желаниям, но народ Божий должен ориентироваться на Божественную модель образа жизни, раскрытую в Его характере.

Святость, уподобление Христу являют собой основные ориентиры для народа Божьего по двум причинам: это наш идеал (как Его дети мы должны отражать семейный характер), и это наша цель (когда Христос придет, мы окончательно и во всей полноте уподобимся Ему; ср.: 1Ин 3:2). Нам необходимо вести надлежащий образ жизни по трем причинам (они рассматриваются в ст. 17−19): наш Бог воздаст Своим детям в соответствии с тем, насколько их жизнь отвечала стандартам Божественной семьи; мы были освобождены (избавлены) от прошлого образа жизни, пустого, лишенного смысла; войти в такую семью — это высокая привилегия, за которую уплачена столь высокая цена.

Говоря о Христе, Петр сразу же начинает с величия Его деяний и их результатов. Бог избрал Христа еще прежде создания мира (20). Христиане имеют все основания безоговорочно доверять такому Богу в настоящем, а также и в будущем. Это гарантируется тем, что Христос искупил нас Своей кровью, а Бог воскресил Его из мертвых и дал Ему славу (21).

Примечания. Ст. 13 Фраза на подаваемую (от греч. «присваивать», «ниспосылать») указывает на уверенность, определенность. Ст. 7 является связующим звеном с этим понятием, показывая, что в явление Иисуса Христа твердо уповавшие на Него получат воздаяние и возрадуются обетованной милости.

Ст. 14 Послушные дети — это словосочетание отражает евр. идиоматическое выражение, подразумевающее, что послушание есть мать, чьи черты должны наследовать дети. Слово сообразуйтесь аналогично использованному в Рим 12:2.

Ст. 16 Будьте святы — см.: Лев 11:44, 45; 19:2 и ср.: Исх 19:5, 6. Как жить надлежащим образом, стало ясно на примере жизни Иисуса (Ин 1:18).

Ст. 17 Нелицеприятно, т. е. невзирая на лица. Петр использует мысль, высказанную в Деян 10:34, 35.

Ст. 18, 19 Эти тексты перекликаются с Мк 10:45 и Ин 1:29. Слово непорочного относится к нравственному, а чистого — к физическому совершенству священной жертвы (см.: Исх 12:5; Лев 22:17−25; Чис 6:14; 19:2).

Ст. 21 Уверовавших через Него в Бога — это подтверждение благословений смерти Христа и Его воскресения. Возможны и другие варианты перевода, напр.: «Таким образом, чтобы ваша вера и надежда могли быть в Боге». Греч. текст допускает оба варианта.

Ст. 22−25 Любишь других христиан

В ст. 2 и 14 Петр уже говорил о месте послушания в христианской жизни. Отклик на возвещение и слушание истины может быть двусторонним: это очищает душу от прошлых грехов и развивает истинную любовь к своим собратьям по вере, не просто во внешнем проявлении. Реальность этой любви должна явить себя во всей своей глубине и широте. Такая любовь обусловлена тем, что христиане обрели новое рождение, что побеждает их по слову Божьему, которое пребывает в них. Животворящая сила слова Божьего являет себя, когда проповедуется Благая весть.

Примечание. Ст. 22 Глубоко (в русской синодальной Библии отсутствует) — это слово используется для характеристики любви, а в Лк 22:24 («большим») и в Деян 12:5 («прилежно») —для молитвы. Оно выражает высшие усилия, букв, «напрягая каждый мускул». В NIV и в ряде MSS добавляется: «от чистого сердца» (и в русской синодальной Библии). Такое прочтение не противоречит греч. тексту; поскольку греч. слова «чистый» и «сердце» оба начинаются с одной буквы, переписчики могли при переписке допустить ошибку.

Ст. 23 В греч. не ясно: либо Бог, либо слово Божье живо и пребывает вовек. Оба варианта допустимы, поскольку слово Божье исходит от Бога. 24, 25 Цитата из Ис 40:6−8 подчеркивает неизбывную и динамическую силу слова Божьего.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.