Titus 1 глава

Titus
English Standard Version → Русского Библейского Центра

 
 

Paul, a servanta of God and an apostle of Jesus Christ, for the sake of the faith of God’s elect and their knowledge of the truth, which accords with godliness,
 
Павел, раб Божий и апостол Иисуса Христа ради избранников Божьих, ради того, чтобы они верили, знали истину и жили благочестиво

in hope of eternal life, which God, who never lies, promised before the ages beganb
 
С мыслью о вечной жизни, обещанной непритворным Богом прежде веков и времен

and at the proper time manifested in his wordc through the preaching with which I have been entrusted by the command of God our Savior;
 
И в свое время явленной от Него в слове проповеди, которая доверена мне по повелению Бога Спасителя нашего —

To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.
 
Титу, истинному чаду моему по общей вере: благодать, мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Спасителя нашего!

This is why I left you in Crete, so that you might put what remained into order, and appoint elders in every town as I directed you —
 
Я для того оставил тебя на Крите, чтобы ты завершил начатое дело и поставил во всех городах пресвитеров по моему указанию:

if anyone is above reproach, the husband of one wife,d and his children are believerse and not open to the charge of debauchery or insubordination.
 
Если ставить, то безупречного, единожды женатого, детей взрастившего в вере, исключающей разгульный образ жизни и непослушание.

For an overseer,f as God’s steward, must be above reproach. He must not be arrogant or quick-tempered or a drunkard or violent or greedy for gain,
 
Епископу как Божьему распорядителю не пристало быть небезупречным: норовистым, вспыльчивым, склонным к вину, рукоприкладству, стяжанию.

but hospitable, a lover of good, self-controlled, upright, holy, and disciplined.
 
А надо ему быть гостеприимным, склонным ко всему доброму, во всем соблюдающим меру, правду, святость, порядок,

He must hold firm to the trustworthy word as taught, so that he may be able to give instruction in soundg doctrine and also to rebuke those who contradict it.
 
Верность подлинному слову учения, чтобы умел и здравым рассуждением воодушевить, и прекословие пресечь.

For there are many who are insubordinate, empty talkers and deceivers, especially those of the circumcision party.h
 
Много есть неуемных пустословов и обманщиков, особенно среди обрезанных.

They must be silenced, since they are upsetting whole families by teaching for shameful gain what they ought not to teach.
 
Их следует осадить: они растлевают целые дома, внушая из подлой корысти непотребное.

One of the Cretans,i a prophet of their own, said, “Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons.”j
 
Один из них, их собственный пророк, сам сказал: «Критяне — извечные лжецы, гнусные звери, ленивцы ненасытные».

This testimony is true. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith,
 
Замечание верное. Поэтому не давай им спуску, чтобы в вере были небестолковы,

not devoting themselves to Jewish myths and the commands of people who turn away from the truth.
 
Выбросили из головы иудейские выдумки и отказались жить по указке людей, расставшихся с истиной.

To the pure, all things are pure, but to the defiled and unbelieving, nothing is pure; but both their minds and their consciences are defiled.
 
Для чистых все чисто. Но для отмеченных скверной и неверием чистого ничего нет. Осквернены и ум их, и совесть.

They profess to know God, but they deny him by their works. They are detestable, disobedient, unfit for any good work.
 
Они толкуют о том, что знают Бога, но на деле Его отвергают. Сами же пакостны, мятежны и ни к какому доброму делу не годятся.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.