James 1 глава

James
English Standard Version → Schlachter Bibel 1951

 
 

James, a servanta of God and of the Lord Jesus Christ, To the twelve tribes in the Dispersion: Greetings.
 
Jakobus, Knecht Gottes und des Herrn Jesus Christus, grüßt die zwölf Stämme, die in der Zerstreuung sind!

Count it all joy, my brothers,b when you meet trials of various kinds,
 
Meine Brüder, achtet es für lauter Freude, wenn ihr in mancherlei Anfechtungen geratet,

for you know that the testing of your faith produces steadfastness.
 
da ihr ja wisset, daß die Bewährung eures Glaubens Geduld wirkt.

And let steadfastness have its full effect, that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
 
Die Geduld aber soll ein vollkommenes Werk haben, damit ihr vollkommen und ganz seiet und es euch an nichts mangle.

If any of you lacks wisdom, let him ask God, who gives generously to all without reproach, and it will be given him.
 
Wenn aber jemandem unter euch Weisheit mangelt, so erbitte er sie von Gott, der allen gern und ohne Vorwurf gibt, so wird sie ihm gegeben werden.

But let him ask in faith, with no doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea that is driven and tossed by the wind.
 
Er bitte aber im Glauben und zweifle nicht; denn wer zweifelt, gleicht der Meereswoge, die vom Winde hin und her getrieben wird.

For that person must not suppose that he will receive anything from the Lord;
 
Ein solcher Mensch denke nicht, daß er etwas von dem Herrn empfangen werde.

he is a double-minded man, unstable in all his ways.
 
Ein Mann mit geteiltem Herzen ist unbeständig in allen seinen Wegen.

Let the lowly brother boast in his exaltation,
 
Der Bruder aber, welcher niedrig gestellt ist, soll sich seiner Hoheit rühmen,

and the rich in his humiliation, because like a flower of the grassc he will pass away.
 
der Reiche dagegen seiner Niedrigkeit; denn wie eine Blume des Grases wird er vergehen.

For the sun rises with its scorching heat and withers the grass; its flower falls, and its beauty perishes. So also will the rich man fade away in the midst of his pursuits.
 
Denn kaum ist die Sonne mit ihrer Hitze aufgegangen, so verdorrt das Gras, und seine Blume fällt ab, und seine schöne Gestalt vergeht; so wird auch der Reiche in seinen Wegen verwelken.

Blessed is the man who remains steadfast under trial, for when he has stood the test he will receive the crown of life, which God has promised to those who love him.
 
Selig ist der Mann, der die Anfechtung erduldet; denn nachdem er sich bewährt hat, wird er die Krone des Lebens empfangen, welche Gott denen verheißen hat, die ihn lieben!

Let no one say when he is tempted, “I am being tempted by God,” for God cannot be tempted with evil, and he himself tempts no one.
 
Niemand sage, wenn er versucht wird: Ich werde von Gott versucht. Denn Gott ist unangefochten vom Bösen; er selbst versucht aber auch niemand.

But each person is tempted when he is lured and enticed by his own desire.
 
Sondern ein jeder wird versucht, wenn er von seiner eigenen Lust gereizt und gelockt wird.

Then desire when it has conceived gives birth to sin, and sin when it is fully grown brings forth death.
 
Darnach, wenn die Lust empfangen hat, gebiert sie die Sünde; die Sünde aber, wenn sie vollendet ist, gebiert den Tod.

Do not be deceived, my beloved brothers.
 
Irret euch nicht, meine lieben Brüder:

Every good gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shadow due to change.d
 
Jede gute Gabe und jedes vollkommene Geschenk kommt von oben herab, von dem Vater der Lichter, bei welchem keine Veränderung ist, noch ein Schatten infolge von Wechsel.

Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.
 
Nach seinem Willen hat er uns erzeugt durch das Wort der Wahrheit, damit wir gleichsam Erstlinge seiner Geschöpfe seien.

Know this, my beloved brothers: let every person be quick to hear, slow to speak, slow to anger;
 
Darum, meine geliebten Brüder, sei jeder Mensch schnell zum Hören, langsam aber zum Reden, langsam zum Zorn;

for the anger of man does not produce the righteousness of God.
 
denn des Menschen Zorn wirkt nicht Gottes Gerechtigkeit!

Therefore put away all filthiness and rampant wickedness and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.
 
Darum leget allen Schmutz und Vorrat von Bosheit ab und nehmet mit Sanftmut das euch eingepflanzte Wort auf, welches eure Seelen retten kann!

But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
 
Seid aber Täter des Wortes und nicht Hörer allein, womit ihr euch selbst betrügen würdet.

For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who looks intently at his natural face in a mirror.
 
Denn wer nur Hörer des Wortes ist und nicht Täter, der gleicht einem Manne, der sein natürliches Angesicht im Spiegel beschaut;

For he looks at himself and goes away and at once forgets what he was like.
 
er betrachtet sich und läuft davon und hat bald vergessen, wie er gestaltet war.

But the one who looks into the perfect law, the law of liberty, and perseveres, being no hearer who forgets but a doer who acts, he will be blessed in his doing.
 
Wer aber hineinschaut in das vollkommene Gesetz der Freiheit und dabei bleibt, nicht als vergeßlicher Hörer, sondern als wirklicher Täter, der wird selig sein in seinem Tun.

If anyone thinks he is religious and does not bridle his tongue but deceives his heart, this person’s religion is worthless.
 
Wenn jemand fromm zu sein meint, seine Zunge aber nicht im Zaum hält, sondern sein Herz betrügt, dessen Frömmigkeit ist wertlos.

Religion that is pure and undefiled before God the Father is this: to visit orphans and widows in their affliction, and to keep oneself unstained from the world.
 
Reine und makellose Frömmigkeit vor Gott dem Vater ist es, Waisen und Witwen in ihrer Trübsal zu besuchen und sich von der Welt unbefleckt zu erhalten.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.