2 John 1 глава

2 John
English Standard Version → Переклад Хоменка

 
 

The elder to the elect lady and her children, whom I love in truth, and not only I, but also all who know the truth,
 
Старший — вибраній пані та її дітям, що їх я люблю у правді і не лиш я один, а й усі ті, що пізнали правду,

because of the truth that abides in us and will be with us forever:
 
задля правди, що перебуває в нас і буде повік з нами.

Grace, mercy, and peace will be with us, from God the Father and from Jesus Christ the Father’s Son, in truth and love.
 
Нехай з нами буде благодать, милосердя і мир від Бога Отця та від Ісуса Христа, Отцевого Сина, у правді та в любові.

I rejoiced greatly to find some of your children walking in the truth, just as we were commanded by the Father.
 
Я зрадів вельми, що знайшов між дітьми твоїми таких, які живуть у правді за заповіддю, яку ми від Отця прийняли.

And now I ask you, dear lady — not as though I were writing you a new commandment, but the one we have had from the beginning — that we love one another.
 
І тепер прошу тебе, пані, не щоб я нову заповідь тобі писав, а ту, що маємо від початку: любімо одні одних!

And this is love, that we walk according to his commandments; this is the commandment, just as you have heard from the beginning, so that you should walk in it.
 
Любов же в тому, щоб жити за його заповідями. А заповідь ця, як ви то чули від початку: щоб ви в любові жили.

For many deceivers have gone out into the world, those who do not confess the coming of Jesus Christ in the flesh. Such a one is the deceiver and the antichrist.
 
Багато бо спокусників поширилось у світі, що не визнають Ісуса Христа, який прийшов у тілі. Той то є спокусник і антихрист.

Watch yourselves, so that you may not lose what wea have worked for, but may win a full reward.
 
Зважайте ж на себе, щоб не втратити те, що ми заробили, а прийняти повну нагороду.

Everyone who goes on ahead and does not abide in the teaching of Christ, does not have God. Whoever abides in the teaching has both the Father and the Son.
 
Кожен, хто забігає наперед і не тримається Христового вчення, той не має Бога. Хто ж перебуває в цьому вченні, той Отця і Сина має.

If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house or give him any greeting,
 
Якщо хтось до вас приходить і цього вчення не приносить, того до хати не приймайте і не вітайте.

for whoever greets him takes part in his wicked works.
 
Бо хто його вітає, той бере участь у його лихих вчинках.

Though I have much to write to you, I would rather not use paper and ink. Instead I hope to come to you and talk face to face, so that our joy may be complete.
 
Чимало мав я до вас писати, та не хотів на папері й чорнилом, але надіюсь прийти до вас і усно з вами поговорити, щоб радість ваша була повна.

The children of your elect sister greet you.
 
Вітають тебе діти сестри твоєї вибраної.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.