Titus 1 глава

Titus
English Standard Version → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Paul, a servanta of God and an apostle of Jesus Christ, for the sake of the faith of God’s elect and their knowledge of the truth, which accords with godliness,
 
Павел, слуга Божий, апостол же Ісуса Христа, по вірі вибраних Божих і зрозумінню правди, що по благочестю,

in hope of eternal life, which God, who never lies, promised before the ages beganb
 
в надїї вічнього життя, котре обітував Бог, що не обманює, перед вічними часами,

and at the proper time manifested in his wordc through the preaching with which I have been entrusted by the command of God our Savior;
 
явив же часу свого слово своє проповіданнєм, котре менї поручено по повелїнню Спасителя нашого, Бога:

To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.
 
Титу, правдивому синові по спільній вірі: Благодать, милость, мир од Бога Отця і Господа Ісуса Христа, Спаса нашого.

This is why I left you in Crete, so that you might put what remained into order, and appoint elders in every town as I directed you —
 
На те зоставив я тебе в Критї, щоб остальне довів до ладу і настановив по всїх городах пресвитерів, як я тобі повелїв.

if anyone is above reproach, the husband of one wife,d and his children are believerse and not open to the charge of debauchery or insubordination.
 
Коли хто непорочен, однієї жінки муж, має вірних дїтей, недокорених за розврат, або непокірних.

For an overseer,f as God’s steward, must be above reproach. He must not be arrogant or quick-tempered or a drunkard or violent or greedy for gain,
 
Треба бо епископу без пороку бути, яко Божому доморядникові, щоб не собі годив, не був гнївливий, не пяниця, не сварливий, не жадний поганого надбання,

but hospitable, a lover of good, self-controlled, upright, holy, and disciplined.
 
а був гостинний, любив добре, (у всьому) мірний, праведний, преподобний, вдержливий,

He must hold firm to the trustworthy word as taught, so that he may be able to give instruction in soundg doctrine and also to rebuke those who contradict it.
 
щоб державсь вірного слова по науцї, щоб умів і напоминати здоровою наукою і докоряти противних.

For there are many who are insubordinate, empty talkers and deceivers, especially those of the circumcision party.h
 
Багато бо непокірних, марномовцїв і обманщиків, найбільше ж которі з обрізання,

They must be silenced, since they are upsetting whole families by teaching for shameful gain what they ought not to teach.
 
їм треба роти позатуляти; вони всї доми розвертають, навчаючи чого не треба, ради скверного надбання.

One of the Cretans,i a prophet of their own, said, “Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons.”j
 
Сказав же один о них, власний їх пророк: Критяне завсїди брехуни, люті зьвіри, черева лїниві.

This testimony is true. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith,
 
Вірне се сьвідченнє. З сієї ж то причини докоряй їх нещадно, щоб здорові були в вірі,

not devoting themselves to Jewish myths and the commands of people who turn away from the truth.
 
не вважаючи на жидівські байки, нї на заповідї людей, що одвертають ся од правди.

To the pure, all things are pure, but to the defiled and unbelieving, nothing is pure; but both their minds and their consciences are defiled.
 
Все чисте чистим; опоганеним же та невірним нїщо не чисте, а опоганив ся і розум їх і совість.

They profess to know God, but they deny him by their works. They are detestable, disobedient, unfit for any good work.
 
Визнають, що знають Бога, а дїлами одрікають ся від Него, бувши гидкими і непокірними і до всякого дїла доброго неспосібними.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.