Psalms 1 псалом

Psalms
English Standard Version → Cовременный перевод WBTC

 
 

Blessed is the mana who walks not in the counsel of the wicked, nor stands in the way of sinners, nor sits in the seat of scoffers;
 
Тот человек благословен, кто грешников не просит о совете, кто не идет дорогою греха, не чувствует себя как дома среди не верующих в Бога. [Или: "Счастлив тот, кто не внимает советам беззаконных, не обращается на путь греха и в доме у безбожника пристанища не ищет."]

but his delight is in the lawb of the Lord, and on his law he meditates day and night.
 
Добрый человек и чтит, и любит все законы Бога, и днем и ночью думая о них.

He is like a tree planted by streams of water that yields its fruit in its season, and its leaf does not wither. In all that he does, he prospers.
 
Лишь этот человек исполнен силы, подобно дереву на берегу реки, плоды которого не знают опозданья, листва которого не опадает. Такой лишь человек во всем успешен.

The wicked are not so, but are like chaff that the wind drives away.
 
Не так меж беззаконных — они, как шелуха, влекомая ветрами.

Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous;
 
Когда все добрые сойдутся для суда, они осудят грешников, и те получат наказанье по заслугам.

for the Lord knows the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.
 
Поскольку добрых Бог хранит всегда и грешников уничтожает.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.