2 John 1 глава

2 John
King James Bible → Перевод Еп. Кассиана

 
 

The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth;
 
Пресвитер — избранной госпоже и детям её, которых я люблю в истине, и не я только, но и все познавшие истину,

For the truth's sake, which dwelleth in us, and shall be with us for ever.
 
ради истины, которая пребывает в нас и будет с нами вовек.

Grace be with you, mercy, and peace, from God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.
 
С нами будет благодать, милость, мир от Бога Отца и от Иисуса Христа, Сына Отчего, в истине и любви.

I rejoiced greatly that I found of thy children walking in truth, as we have received a commandment from the Father.
 
Я весьма возрадовался, что среди детей твоих нашел ходящих в истине по заповеди, которую мы получили от Отца.

And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.
 
И теперь прошу тебя, госпожа: не как новую пишу тебе заповедь, но ту, которую мы имели от начала, чтобы мы любили друг друга.

And this is love, that we walk after his commandments. This is the commandment, That, as ye have heard from the beginning, ye should walk in it.
 
И любовь в том, чтобы мы поступали по заповедям Его. Это есть заповедь, как вы слышали от начала, чтобы вы по ней поступали,

For many deceivers are entered into the world, who confess not that Jesus Christ is come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist.
 
потому что много обманщиков вышло в мир, не исповедующих Иисуса Христа, грядущего во плоти. Это — обманщик и антихрист.

Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward.
 
Наблюдайте за собой, чтобы не потерять вам того, над чем мы потрудились, но чтобы получить полную награду.

Whosoever transgresseth, and abideth not in the doctrine of Christ, hath not God. He that abideth in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son.
 
Всякий, переходящий пределы и не пребывающий в учении Христовом, не имеет Бога; кто пребывает в учении, тот имеет и Отца и Сына.

If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed:
 
Если кто приходит к вам и не приносит этого учения, того не принимайте в дом и не приветствуйте его;

For he that biddeth him God speed is partaker of his evil deeds.
 
ибо приветствующий его приобщается к злым его делам.

Having many things to write unto you, I would not write with paper and ink: but I trust to come unto you, and speak face to face, that our joy may be full.
 
Многое имею писать вам, но не желаю на бумаге чернилами, а надеюсь придти к вам и поговорить устами к устам, чтобы радость наша была полна.

The children of thy elect sister greet thee. Amen.
 
Приветствуют тебя дети сестры твоей избранной.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.