Philemon 1 глава

Philemon
King James Bible → Darby Bible Translation

 
 

Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,
 
Paul, prisoner of Christ Jesus, and Timotheus the brother, to Philemon the beloved and our fellow-workman,

And to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:
 
and to the sister Apphia and to Archippus our fellow-soldier, and to the assembly which [is] in thine house.

Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
 
Grace to you and peace from God our Father, and [the] Lord Jesus Christ.

I thank my God, making mention of thee always in my prayers,
 
I thank my God, always making mention of thee at my prayers,

Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;
 
hearing of thy love and the faith which thou hast towards the Lord Jesus, and towards all the saints,

That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.
 
in such sort that thy participation in the faith should become operative in the acknowledgment of every good thing which is in us towards Christ [Jesus].

For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
 
For we have great thankfulness and encouragement through thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,
 
Wherefore having much boldness in Christ to enjoin thee what is fitting,

Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.
 
for love's sake I rather exhort, being such a one as Paul the aged, and now also prisoner of Jesus Christ.

I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:
 
I exhort thee for my child, whom I have begotten in [my] bonds, Onesimus,

Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:
 
once unserviceable to thee, but now serviceable to thee and to me:

Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:
 
whom I have sent back to thee: [but do thou receive] him, that is, my bowels:

Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:
 
whom I was desirous of keeping with myself, that for thee he might minister to me in the bonds of the glad tidings;

But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.
 
but I have wished to do nothing without thy mind, that thy good might not be as of necessity but of willingness:

For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;
 
for perhaps for this reason he has been separated [from thee] for a time, that thou mightest possess him fully for ever;

Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?
 
not any longer as a bondman, but above a bondman, a beloved brother, specially to me, and how much rather to thee, both in [the] flesh and in [the] Lord?

If thou count me therefore a partner, receive him as myself.
 
If therefore thou holdest me to be a partner [with thee], receive him as me;

If he hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account;
 
but if he have wronged thee anything or owe anything [to thee], put this to my account.

I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.
 
I Paul have written [it] with mine own hand; I will repay [it]: that I say not to thee that thou owest even thine own self also to me.

Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
 
Yea, brother, I would have profit of thee in [the] Lord: refresh my bowels in Christ.

Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.
 
Being confident of thine obedience, I have written to thee, knowing that thou wilt do even more than I say.

But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.
 
But withal prepare me also a lodging; for I hope that I shall be granted to you through your prayers.

There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus;
 
Epaphras salutes thee, my fellow-prisoner in Christ Jesus;

Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.
 
Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workmen.

The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. { Written from Rome to Philemon, by Onesimus a servant. }
 
The grace of our Lord Jesus Christ [be] with your spirit.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.