Nahum 1 глава

Nahum
King James Bible → Перевод Десницкого

 
 

The burden of Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
 
Обличение Ниневии — пророческое видение Наума из Элкоша.

God is jealous, and the LORD revengeth; the LORD revengeth, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
 
Господь — ревностный и карающий Бог,Господь гнев и кару обратит на врагов,не спустит противникам Своим!

The LORD is slow to anger, and great in power, and will not at all acquit the wicked: the LORD hath his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.
 
Велико терпение Господа, огромна сила,виновного не оставит Он без наказания:в буре и вихре идет,облака попирает, как пыль!

He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: Bashan languisheth, and Carmel, and the flower of Lebanon languisheth.
 
Скажет морю — оно пересохнет,и все реки иссякнут,и Башан с Кармелем увянут,и цвет Ливана померкнет.

The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.
 
Горы перед Ним трясутся,холмы трепещут —приподнимает он землю,круг земной и всё, что есть на нем.

Who can stand before his indignation? and who can abide in the fierceness of his anger? his fury is poured out like fire, and the rocks are thrown down by him.
 
Кто устоит пред Его негодованием?Кто выдержит Его пылающий гнев?Ярость Его разливается, как огонь,и скалы разрушаются пред Ним.

The LORD is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him.
 
Благ Господь!Он — убежище в скорбный день,знает Он прибегающих к Нему.

But with an overrunning flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.
 
Но Ниневию — сметет потопом навсегда,тьма по пятам Его врагов!

What do ye imagine against the LORD? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.
 
Что бы ни замыслили вы против Господа,обратит он в ничто,и не повторится та же беда.

For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
 
Как терновник, они сплелись,как пропойцы, перепились —но будут сметены, как солома сухая.

There is one come out of thee, that imagineth evil against the LORD, a wicked counseller.
 
Вышел из Ниневии тот,кто умышляет зло против Господа,советник нечестивый.

Thus saith the LORD; Though they be quiet, and likewise many, yet thus shall they be cut down, when he shall pass through. Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.
 
Так говорит Господь:«Пусть они благополучны, пусть их много —будут срублены они и падут,а тебя Я впредь изнурять уже не буду,

For now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.
 
разобью на твоей шее их ярмо,сорву с тебя оковы».

And the LORD hath given a commandment concerning thee, that no more of thy name be sown: out of the house of thy gods will I cut off the graven image and the molten image: I will make thy grave; for thou art vile.
 
Так повелел о Ниневии Господь: «Не даст посева имя твое,а из дома твоих боговуберу я идолов и статуи,назначил я могилу тебе,потому что ты ничтожна».

Behold upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace! O Judah, keep thy solemn feasts, perform thy vows: for the wicked shall no more pass through thee; he is utterly cut off.
 
Вот, бежит вестник по горам,возвещает мир!Празднуй, Иудея, праздники свои,исполняй свои обеты,потому что не пройдет по тебе нечестивый вновь,сгинул он насовсем!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.