Zephaniah 1 глава

Zephaniah
King James Bible → Перевод Десницкого

 
 

The word of the LORD which came unto Zephaniah the son of Cushi, the son of Gedaliah, the son of Amariah, the son of Hizkiah, in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah.
 
Слово Господне, которое открылось Софонии, сыну Куши, внуку Гедалии, правнуку Амарии, праправнуку Хизкии, во времена Иосии, сына Амона, иудейского царя:

I will utterly consume all things from off the land, saith the LORD.
 
Положу конец всему, что есть на земле, —пророчество Господа, —

I will consume man and beast; I will consume the fowls of the heaven, and the fishes of the sea, and the stumblingblocks with the wicked; and I will cut off man from off the land, saith the LORD.
 
положу конец и людям, и зверям,птицам небесным и рыбам морским,искушениям вместе со злодеями —смету с лица земли род людской! —пророчество Господа!

I will also stretch out mine hand upon Judah, and upon all the inhabitants of Jerusalem; and I will cut off the remnant of Baal from this place, and the name of the Chemarims with the priests;
 
Простру руку мою над Иудой,над жителями Иерусалима,прочь смету, что осталось от ваалов,не оставлю и имени жрецов со священниками,

And them that worship the host of heaven upon the housetops; and them that worship and that swear by the LORD, and that swear by Malcham;
 
и тех, кто поклоняется на крышах —воинству небесному,кто покланяется и Господом клянется,клянется своим царем,

And them that are turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor inquired for him.
 
кто от Господа отвратился,искать Его не желает,следовать Ему не хочет.

Hold thy peace at the presence of the Lord GOD: for the day of the LORD is at hand: for the LORD hath prepared a sacrifice, he hath bid his guests.
 
Молчи перед Владыкой Господом!Близок Господень День:жертву Он назначил,освятил приглашенных.

And it shall come to pass in the day of the LORD'S sacrifice, that I will punish the princes, and the king's children, and all such as are clothed with strange apparel.
 
В День Господней жертвыне пройду Я мимо князей,мимо сынов царских,всех, кто в чужие одежды рядится;

In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters' houses with violence and deceit.
 
не пройду Я в тот Деньмимо всех, кто попирает порог,наполняя Храм насилием и обманом.

And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that there shall be the noise of a cry from the fish gate, and an howling from the second, and a great crashing from the hills.
 
И будет в тот День —пророчество Господа! —громкий вопль у Рыбных ворот,рыдание в Новом городе,разорение на холмах!

Howl, ye inhabitants of Maktesh, for all the merchant people are cut down; all they that bear silver are cut off.
 
Рыдай, рыночный квартал:сгинет торговый люд,исчезнут те, кто взвешивал серебро!

And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with candles, and punish the men that are settled on their lees: that say in their heart, The LORD will not do good, neither will he do evil.
 
В то время обыщу Иерусалимсо светильниками, не пройду мимо тех,кто жиреет на собственных отбросах,говоря в сердце своем:«Не сотворит Господь ни доброго, ни худого».

Therefore their goods shall become a booty, and their houses a desolation: they shall also build houses, but not inhabit them; and they shall plant vineyards, but not drink the wine thereof.
 
Обернется тогда их богатстводобычей для чужого грабежа:построят дома, а жить в них не будут,насадят виноградники, а вина не выпьют.

The great day of the LORD is near, it is near, and hasteth greatly, even the voice of the day of the LORD: the mighty man shall cry there bitterly.
 
Близок Господень День великий,близок он, спешит, не медлит!Горек слух о Дне Господнем,это крик богатыря в час битвы!

That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness,
 
Этот День — день гнева,день скорби и печали,день пагубы и гибели,день тьмы и мрака,день черной тучи;

A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers.
 
день трубного зова,битвы против крепостей могучих,против башен высоких!

And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the LORD: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung.
 
Стесню тогда людей,побредут они, как слепые,потому что против Господа согрешили.Польется кровь их, как грязь,выпустят кишки им, как отбросы.

Neither their silver nor their gold shall be able to deliver them in the day of the LORD'S wrath; but the whole land shall be devoured by the fire of his jealousy: for he shall make even a speedy riddance of all them that dwell in the land.
 
Не спасет ни серебро, ни златов День гнева Господня;огонь ревности Еговсю землю опалит,и постигнет страшный конецвсех, кто обитает на земле.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.