Philippians 1 глава

Philippians
King James Bible → Елизаветинская на русском

 
 

Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons:
 
павел и тимофей, раби Иисус Христовы, всем святым о Христе Иисусе сущым в филиппех, с епископы и диаконы:

Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
 
благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.

I thank my God upon every remembrance of you,
 
Благодарю Бога моего о всей памяти вашей,

Always in every prayer of mine for you all making request with joy,
 
всегда во всяцей молитве моей за всех вас с радостию молитву мою творя,

For your fellowship in the gospel from the first day until now;
 
о общении вашем в благовествование от перваго дне даже и доныне,

Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ:
 
надеявся на сие истое, яко начный дело благо в вас совершит е даже до дне Иисус Христова:

Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace.
 
якоже есть праведно мне сие мудрствовати о всех вас, за еже имети ми в сердцы вас, во узах моих и во ответе и извещении благовестия, сообщников мне благодати всех вас сущих.

For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ.
 
Свидетель бо ми есть Бог, яко люблю всех вас по милости Иисус Христове:

And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;
 
и о сем молюся, да любовь ваша еще паче и паче избыточествует в разуме и во всяцем чувствии,

That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ;
 
во еже искушати вам лучшая, да будете чисти и непреткновенни в день Христов,

Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise of God.
 
исполнени плодов правды Иисус Христом, в славу и похвалу Божию.

But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;
 
Разумети же хощу вам, братие, яко яже о мне паче во успех благовествования приидоша,

So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;
 
яко узы моя явленны о Христе быша во всем судищи и в прочих всех,

And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
 
и множайшии братия о Господе, надеявшиися о узах моих, паче дерзают без страха слово Божие глаголати.

Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will:
 
Нецыи убо по зависти и ревности, друзии же и за благоволение Христа проповедают:

The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:
 
ови убо от рвения Христа возвещают нечисте, мняще печаль нанести узам моим:

But the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel.
 
ови же от любве, ведяще, яко во ответе благовествования лежу.

What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice.
 
Что убо? Обаче всяцем образом, аще виною, аще истиною Христос проповедаемь есть, и о сем радуюся, но и возрадуюся:

For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
 
вем бо, яко сие сбудется ми во спасение вашею молитвою и подаянием духа Иисус Христова,

According to my earnest expectation and my hope, that in nothing I shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether it be by life, or by death.
 
по чаянию и упованию моему, яко ни о единем же постыжуся, но во всяцем дерзновении, якоже всегда, и ныне возвеличится Христос в теле моем, аще животом, аще ли смертию.

For to me to live is Christ, and to die is gain.
 
Мне бо еже жити, Христос, и еже умрети, приобретение (есть).

But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.
 
Аще же, еже жити (ми) телом, сие мне плод дела: и что изволю, не вем.

For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:
 
Обдержимь же есмь от обою, желание имый разрешитися и со Христом быти, много паче лучше:

Nevertheless to abide in the flesh is more needful for you.
 
а еже пребывати во плоти, нужнейше (есть) вас ради.

And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith;
 
И сие известне вем, яко буду и спребуду вам всем в ваш успех и радость веры,

That your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again.
 
яко да похвала ваша избыточествует о Христе Иисусе во мне, моим пришествием паки к вам.

Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;
 
Точию достойне благовествованию Христову жителствуйте, да аще пришед и видев вас, аще и не сый у вас, услышу яже о вас, яко (истиною) стоите во единем дусе, и единодушне сподвизающеся по вере благовествования (волею),

And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God.
 
и не колеблющеся ни о единем же от сопротивных: еже тем убо есть явление погибели, вам же спасения. И сие от Бога:

For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
 
яко вам даровася, еже о Христе, не токмо еже в него веровати, но и еже по нем страдати,

Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.
 
тойже подвиг имуще, яков же во мне видесте и ныне слышите о мне.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.