2 Thessalonians 1 глава

2 Thessalonians
King James Bible → Библейской Лиги ERV

 
 

Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:
 
Павел, Силуан и Тимофей обращаются с приветствиями к церкви, которая находится в Фессалониках, принадлежащей Богу Отцу и Господу Иисусу Христу.

Grace unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
 
Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.

We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth;
 
У нас есть все основания постоянно благодарить за вас Бога, братья и сёстры, так как вера и любовь, которую вы испытываете друг к другу, всё время крепнет и возрастает.

So that we ourselves glory in you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that ye endure:
 
И мы сами хвалим вас перед церквями Божьими, вашим долготерпением и верой вашей среди всех преследований и страданий, переносимых вами.

Which is a manifest token of the righteous judgment of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:
 
То, что вас можно считать достойными войти в Царство Божье, за которое вы сейчас страдаете, — доказательство того, что Бог прав в суждении Своём.

Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you;
 
В самом деле, Бог накажет тех людей, которые повинны в ваших несчастьях,

And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels,
 
и даст покой вам, страдающим вместе с нами, когда явится Господь Иисус. Он сойдёт с небес со Своими могучими Ангелами

In flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel of our Lord Jesus Christ:
 
в неугасающем огне и принесёт наказание тем, кто не знает Бога и не приемлет Благовестие о Господе нашем Иисусе.

Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;
 
Они поплатятся в наказание вечной погибелью, а также будут изгнаны из присутствия Господа Иисуса и лишены Его славного могущества.

When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that believe (because our testimony among you was believed) in that day.
 
Всё это произойдёт в то время, когда явится Господь, чтобы обрести славу вместе со святыми Своими. В тот День все верующие замрут в изумлении, глядя на Него. Вы также будете находиться среди них в тот День, потому что поверили в наше свидетельство о Нём.

Wherefore also we pray always for you, that our God would count you worthy of this calling, and fulfil all the good pleasure of his goodness, and the work of faith with power:
 
Вот почему мы постоянно молимся за вас, прося, чтобы Бог посчитал вас достойными той жизни, которую призвал вас прожить. Пусть Он силой Своей поможет вам свершить любое доброе дело и всякий труд, проистекающий от вашей веры.

That the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and ye in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
 
Тогда имя Господа нашего Иисуса будет прославлено благодаря вам и вы сами прославились через Него, если будет на то милость Бога и Господа нашего Иисуса Христа.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.