Amos 1 глава

Amos
King James Bible → Новый русский перевод

 
 

The words of Amos, who was among the herdmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel, two years before the earthquake.
 
Слова Амоса, одного из пастухов Текоа[1], — то, что он видел об Израиле за два года до землетрясения, когда Уззия был царем Иудеи, а Иеровоам, сын Иоаша, царем Израиля[2].

And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.
 
Он сказал: «Прорычит Господь с Сиона воскликнет Он громким голосом из Иерусалима, и засохнут пастбища пастухов[3], и завянет вершина Кармила».

Thus saith the LORD; For three transgressions of Damascus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron:
 
Так говорит Господь: «За три греха Дамаска и за четыре[4] не отвращу Мой гнев. Потому что он молотил Галаад молотильными досками с железными зубьями,

But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.
 
Я пошлю огонь на дом Хазаила[5] [6], и он пожрет крепости Венадада[7].

I will break also the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the plain of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden: and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith the LORD.
 
Я сокрушу засовы ворот Дамаска; погублю царя из[8] долины Авен[9] и того, кто держит скипетр в Бет-Эдене[10]. Народ Арама пойдет в плен в Кир», — говорит Господь.

Thus saith the LORD; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom:
 
Так говорит Господь: «За три греха Газы и за четыре не отвращу Мой гнев. Потому что она брала в плен целые народы и продавала их в Эдом[11].

But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof:
 
Я пошлю огонь на стены Газы, и он пожрет её крепости.

And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord GOD.
 
Я погублю горожан Ашдода и того, кто держит скипетр в Ашкелоне. Я обращу Свою руку против Экрона, пока не умрет последний из филистимлян», — говорит Владыка Господь.

Thus saith the LORD; For three transgressions of Tyrus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant:
 
Так говорит Господь: «За три греха Тира и за четыре не отвращу Мой гнев. Потому что он продавал в рабство Эдому жителей целых поселений, пренебрегая братским союзом[12] [13].

But I will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the palaces thereof.
 
Я пошлю огонь на стены Тира, и он пожрет его крепости».

Thus saith the LORD; For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he did pursue his brother with the sword, and did cast off all pity, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath for ever:
 
Так говорит Господь: «За три греха Эдома и за четыре не отвращу Мой гнев. Потому что он преследовал своего брата[14] мечом, подавляя всякое сострадание[15], что гнев его горел непрестанно, и ярость его всегда пылала,

But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
 
Я пошлю огонь на Теман, и он пожрет крепости Боцры».

Thus saith the LORD; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border:
 
Так говорит Господь: «За три греха Аммона и за четыре не отвращу Мой гнев. Потому что он вспарывал животы беременным женщинам в Галааде, когда расширял свои границы[16],

But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind:
 
Я зажгу огонь на стенах Раввы, он пожрет её крепости среди криков войны в день брани, среди вихрей свирепых в день бури.

And their king shall go into captivity, he and his princes together, saith the LORD.
 
Царь их пойдет в плен вместе со своими приближенными», — говорит Господь.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [1]Текоа. Небольшое селение в 10 км от Вифлеема и приблизительно 10-15 км южнее Иерусалима.
1 [2] — Уззия правил Иудеей в 791-739 гг. до н. э., в то время как Иеровоам II правил Израилем в 793-753 гг. до н. э. Упомянутое землетрясение произошло в 760 г. до н. э.
2 [3] — Или: заплачут пастухи.
3 [4] — Повторяющаяся конструкция: « За три греха… и за четыре…» — является особым литературным приемом. По-видимому, она означает: преступление за преступлением; или: народ грешит вновь и вновь.
4 [5]Хазаил. Царь Дамаска (ок. 842-796 гг. до н. э.). Основал династию в Араме, как это предсказывал Елисей (см. 4Цар 8:7-15).
4 [6]Хазаил. См. 4Цар 8:7-15.
4 [7] — По крайней мере два царя Арама носили имя Венадад.
5 [8] — Или: погублю жителей.
5 [9]Авен. Это название означает: долина зла.
5 [10]Бет-Эден. Это название означает: дом удовольствия.
6 [11]Эдом. Потомки брата Иакова (см. Быт 25:25, 30). Тем не менее они получали из филистимской земли израильтян в качестве рабов. За участие в этом преступлении Газе, представляющей в данном случае всю филистимскую землю, выносится приговор.
9 [12] — Царь Соломон и царь Тира Хирам в свое время заключили дружеское соглашение и установили прочные торговые связи (см. 3Цар 5:1-12).
9 [13] — См. 3Цар 5:1-12.
11 [14] — См. Быт 25:22−26; Быт 36:9-19; Чис 20:14-21; 2Пар 28:17; Авд. 10-14.
11 [15] — Или: брата мечом и союзников его уничтожил.
13 [16] — Целью таких преступлений, по-видимому, было уничтожение потомков этих народов, которые могли попытаться вернуть себе свою страну.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.