Kolosser 1 глава

Kolosser
Luther Bibel 1984 → Толкования Августина

Luther Bibel 1984

1 Paulus, ein Apostel Christi Jesu durch den Willen Gottes, und Bruder Timotheus
2 an die Heiligen in Kolossä, die gläubigen Brüder in Christus: Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserm Vater!
3 Wir danken Gott, dem Vater unseres Herrn Jesus Christus, allezeit, wenn wir für euch beten,
4 da wir gehört haben von eurem Glauben an Christus Jesus und von der Liebe, die ihr zu allen Heiligen habt,
5 um der Hoffnung willen, die für euch bereit ist im Himmel. Von ihr habt ihr schon zuvor gehört durch das Wort der Wahrheit, das Evangelium,
6 das zu euch gekommen ist, wie es auch in aller Welt Frucht bringt und auch bei euch wächst von dem Tag an, da ihr's gehört und die Gnade Gottes erkannt habt in der Wahrheit.
7 So habt ihr's gelernt von Epaphras, unserm lieben Mitknecht, der ein treuer Diener Christi für euch ist,
8 der uns auch berichtet hat von eurer Liebe im Geist.
9 Darum lassen wir auch von dem Tag an, an dem wir's gehört haben, nicht ab, für euch zu beten und zu bitten, daß ihr erfüllt werdet mit der Erkenntnis seines Willens in aller geistlichen Weisheit und Einsicht,
10 daß ihr des Herrn würdig lebt, ihm in allen Stücken gefallt und Frucht bringt in jedem guten Werk und wachst in der Erkenntnis Gottes
11 und gestärkt werdet mit aller Kraft durch seine herrliche Macht zu aller Geduld und Langmut.
12 Mit Freuden sagt Dank dem Vater, der euch tüchtig gemacht hat zu dem Erbteil der Heiligen im Licht.
13 Er hat uns errettet von der Macht der Finsternis und hat uns versetzt in das Reich seines lieben Sohnes,
14 in dem wir die Erlösung haben, nämlich die Vergebung der Sünden.
15 Er ist das Ebenbild des unsichtbaren Gottes, der Erstgeborene vor aller Schöpfung.
16 Denn in ihm ist alles geschaffen, was im Himmel und auf Erden ist, das Sichtbare und das Unsichtbare, es seien Throne oder Herrschaften oder Mächte oder Gewalten; es ist alles durch ihn und zu ihm geschaffen.
17 Und er ist vor allem, und es besteht alles in ihm.
18 Und er ist das Haupt des Leibes, nämlich der Gemeinde. Er ist der Anfang, der Erstgeborene von den Toten, damit er in allem der Erste sei.
19 Denn es hat Gott wohlgefallen, daß in ihm alle Fülle wohnen sollte
20 und er durch ihn alles mit sich versöhnte, es sei auf Erden oder im Himmel, indem er Frieden machte durch sein Blut am Kreuz.
21 Auch euch, die ihr einst fremd und feindlich gesinnt wart in bösen Werken,
22 hat er nun versöhnt durch den Tod seines sterblichen Leibes, damit er euch heilig und untadelig und makellos vor sein Angesicht stelle;
23 wenn ihr nur bleibt im Glauben, gegründet und fest, und nicht weicht von der Hoffnung des Evangeliums, das ihr gehört habt und das gepredigt ist allen Geschöpfen unter dem Himmel. Sein Diener bin ich, Paulus, geworden.
24 Nun freue ich mich in den Leiden, die ich für euch leide, und erstatte an meinem Fleisch, was an den Leiden Christi noch fehlt, für seinen Leib, das ist die Gemeinde.
25 Ihr Diener bin ich geworden durch das Amt, das Gott mir gegeben hat, daß ich euch sein Wort reichlich predigen soll,
26 nämlich das Geheimnis, das verborgen war seit ewigen Zeiten und Geschlechtern, nun aber ist es offenbart seinen Heiligen,
27 denen Gott kundtun wollte, was der herrliche Reichtum dieses Geheimnisses unter den Heiden ist, nämlich Christus in euch, die Hoffnung der Herrlichkeit.
28 Den verkündigen wir und ermahnen alle Menschen und lehren alle Menschen in aller Weisheit, damit wir einen jeden Menschen in Christus vollkommen machen.
29 Dafür mühe ich mich auch ab und ringe in der Kraft dessen, der in mir kräftig wirkt.

Толкования Августина

Стих 6

Гораздо менее удивительно, что [Павел] в том месте, которое, как ты помнишь, неоднократно повторял: В надежде на уготованное вам... о чем вы прежде слышали в истинном слове благовествования, которое пребывает у вас, как и во всем мире, принося плод и возрастая1 (5 в надежде на уготованное вам на небесах, о чем вы прежде слышали в истинном слове благовествования, 6 которое пребывает у вас, как и во всем мире, и приносит плод, и возрастает, как и между вами, с того дня, как вы услышали и познали благодать Божию в истине, Кол 1:5−6), — употребил глаголы в настоящем времени, хотя благовествование еще не объяло весь мир. Но он сказал, что оно приносит плод во всем мире и возрастает, чтобы таким образом обозначить, насколько ему, принося плод и возрастая, суждено распространиться. Значит, если от нас сокрыто, когда весь земной круг, от моря до моря (Ср. 8 он будет обладать от моря до моря и от реки* до концов земли; //*Евфрат. Пс 71:8), целиком заполнит Церковь, принося плод и возрастая, несомненно, от нас сокрыто, когда настанет конец; но, бесспорно, до этого он не наступит.

Примечания

  • 1 — Лат. fructificans et crescens (принося плод и возрастая); ср. fructificat et crescit Вульгаты, соответствующее фразе приносит плод и возрастает Синод. перевода. — Прим. ред.

Августин Иппонский, Послания 199.12. Cl. 0262, 199.57.12.289.4. Ср. также Августин Иппонский, Послание 198.

Иное толкование

Принося плод и возрастая во всем мире, сказал Бог словами апостола... Будете Мне свидетелями в Иерусалиме и во всей Иудее и Самарии и даже до краев земли (8 но вы примете силу, когда сойдет на вас Дух Святый; и будете Мне свидетелями в Иерусалиме и во всей Иудее и Самарии и даже до края земли. Деян 1:8), сказано устами Самого Сына Божьего.

Августин Иппонский, Послания 185.1. Сl. 0262, 185.57.1.4.17.

И добрые, и злые есть в кафолической Церкви, которая не только в Африке, как партия Доната1 , но среди всех племен (Ср. 18 и благословятся в семени твоем все народы земли за то, что ты послушался гласа Моего. Быт 22:18) распространяется и расширяется во всем мире, как говорит апостол, принося плод и возрастая.

Примечания

  • 1 — Донат — епископ Карфагена (317−347) и лидер схизматического движения за «чистоту» Церкви (IV-VII вв.), получившего его имя.

Августин Иппонский, Послания 208,6. Сl. 0262, 208.57.6.346.9

***

Церковь святую, мать вашу, словно небесный Иерусалим, святой град Божий, почитайте, любите и проповедуйте. Она та, которая в вере... Церковь Бога живого, столп и утверждение истины (15 чтобы, если замедлю, ты знал, как должно поступать в доме Божием, который есть Церковь Бога живаго, столп и утверждение истины. 1Тим 3:15), в причащении таинствам терпящая злых, которых в конце надлежит отделить и от которых пока она отдаляется в силу несоответствия ей их нравов. Ради своей пшеницы, среди соломы теперь изнывающей, должная часть которой, причитающаяся житнице, обнаружится при последнем провеивании (См. 12 лопата Его в руке Его, и Он очистит гумно Свое и соберет пшеницу Свою в житницу, а солому сожжет огнем неугасимым. Мф 3:12, 17 Лопата Его в руке Его, и Он очистит гумно Свое и соберет пшеницу в житницу Свою, а солому сожжет огнем неугасимым. Лк 3:17.), она принимает ключи Царства Небесного (См. 19 и дам тебе ключи Царства Небесного: и что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах. Мф 16:19).

Августин Иппонский, Проповеди 214.11. Сl. 0284, 214.RB72.20.239.

Стих 10

Когда нам говорят: Уклоняйся от зла, и делай добро (27 Уклоняйся от зла, и делай добро, и будешь жить вовек: Пс 36:27), нам повелевают делать добро, но когда нам говорят: не перестаем молиться о вас и просить (9 Посему и мы с того дня, как о сем услышали, не перестаем молиться о вас и просить, чтобы вы исполнялись познанием воли Его, во всякой премудрости и разумении духовном, Кол 1:9), нас делать добро просят. И среди прочих вещей, о которых апостол их просит, он называет: чтобы поступали достойно Бога, во всем как [Ему] угодно, во всяком деле благом и во всяком слове благом1. Стало быть, как мы познаём, что такое воля, когда это предписывается, так и [Пелагий] пусть познает, что такое благодать, когда об этом высказывается просьба2.

Примечания

  • 1 — Ср.: принося плод во всяком деле благом и возрастая в познании Бога (Вульгатта и Синод. перевод). — Прим. ред.
  • 2 — В данном письме от 416 г., обращенном к папе Иннокентию (402−417), Агустин полемизирует с Пелагием. — Прим. ред.

Августин Иппонский, Послания 177. Сl. 262,177.44.5.674.13

Стих 12

Почему апостол говорит: благодаря Отца, делающего нас достойными участия в наследии святых1 во свете, избавившего нас от власти тьмы и введшего в Царство возлюбленного Сына Своего (12 благодаря Бога и Отца, призвавшего нас к участию в наследии святых во свете, 13 избавившего нас от власти тьмы и введшего в Царство возлюбленного Сына Своего, Кол 1:12−13), если не Он освобождает нашу волю, а она сама себя освобождает2 ?

Примечания

  • 1 — Лат., parti idoneos facienti nos in parte sortis sanctorum; Вульгата и Синод. перевод идентичны: благодаря Бога и Отца, призвавшего нас к участию в наследии святых. — Прим. ред.
  • 2 — Как утверждал в полемике с Августином Пелагий. — Прим. ред.

Августин Иппонский, Послания 217. Cl. 262, 217.57.3.408.24.

Иное толкование

Сетования в Псалтири в высшей степени справедливы: Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе мать моя во чреве своем взрастила меня (7 Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя. Пс 50:7)1. Равным образом эти слова Писания означают, что никто не чист пред Богом, ни даже младенец, жизнь которого на земле насчитывает лишь один день. Таковые, стало быть, составляют исключение, о чьем чине и чьей заслуге в том грядущем наследии святых, которое обетовано, желать узнать больше есть превышение человеческой меры.

Примечания

  • 1 — Ср. Вульгату: Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum, et in peccatis concepit me mater mea (Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе зачала меня мать моя), и Синод. перевод: Вот, я в беззаконии зачат, во грехе родила меня мать моя. — Прим. ред.

Августин Иппонский, Проповеди 351. Сl. 0284, 351.

Вот почему может случиться, что некто принимает крещение Христово, но не обретает веру или любовь Христову; имеет таинство (sacramentum) святости, но не причисляется к наследию святых. И, что касается только таинства (sacramentum) самого по себе, не имеет значения, если кто принимает крещение Христово там, где нет единства во Христе.

Августин Иппонский, Проповеаи 260А. Сl. 0284, 260A.1.36.28

Стих 13

От этой власти злых ангелов человека не освобождает ничто, кроме благодати, исходящей, как говорит апостол, от Бога, избавившего нас от власти тьмы и введшего в Царство возлюбленного Сына Своего. Образ этого освобождения представлял народ сей, когда был избавлен от власти египтян и введен в царство земли обетованной, где текут молоко и мед, означающие сладостность благодати1.

Примечания

Августин Иппонский, Изъяснения Псалмов 77. Сl. 0283. 39.77.30.41.

Иное толкование

Поскольку греческое слово πάσχείν означает «страдать», Пасху поэтому [некоторые] понимают как страдание, как будто это слово образовано от слова «страдание». Однако на языке оригинала, то есть на еврейском, «пасха» означает «переход» — потому что народ Божий первый раз отпраздновал пасху после того, как во время бегства из Египта перешел Красное море1... И мы совершаем наиспасительнейший переход, когда переходим от дьявола ко Христу и от этого бренного мира — к Его прочнейшему Царству. Мы совершаем переход к Богу, пребывающему вовек, несомненно затем, чтобы не совершать переход вместе с этим преходящим миром.

Об этой-то дарованной нам благодати и говорит апостол, восхваляя Бога, избавившего нас от власти тьмы и введшего в Царство возлюбленного Сына Своего.

Примечания

  • 1 — Августин ошибается: см. Исх 12 — вся эта глава посвящена установлению еврейской Пасхи и ее совершению накануне исхода израильтян из Египта. — Прим. ред.

Августин Иппонский, Трактат на Первое послание Иоанна 55.1. Сl. 0278, 55.1.9.

И в бездну, говорит Иоанн, затворил его (3 и низверг его в бездну, и заключил его, и положил над ним печать, дабы не прельщал уже народы, доколе не окончится тысяча лет; после же сего ему должно быть освобожденным на малое время. Откр 20:3). Затворил, конечно, дьявола в бездну, обозначая этим словом бесчисленное множество нечестивых, сердца которых слишком безмерны в злобе против Церкви Божией...Наложением же запрещения и заключением [в бездне] дьявол удерживается и устраняется от обольщения тех принадлежащих Христу язычников, которых он обольщал или которых держал в своей власти прежде. Ибо их избрал Бог прежде создания мира, чтобы исхитить из власти тьмы и привести в Царство возлюбленного Сына Своего, как говорит апостол1.

Примечания

Августин Иппонский, О Граде Божием. Сl. 0313, 20.7.81.

Стих 14

Стих 15

Значит, может существовать некий образ, в котором также присутствует сходство, как в родителях и детях обнаруживалось бы сходство, и подобие, и отражение друг друга, если бы отсутствовала временная разница. Ведь подобие сына произошло от родителя, так что справедливо он называется образом... Но поскольку в Боге отсутствует такое условие, как время — в самом деле, нельзя же представить, что Бог породил Сына, посредством Которого Он сотворил времена, во времени, — отсюда следует не только то, что Сын есть Его образ, так как от Него происходит, и подобие, так как образом Его является, но также и то, что сходство столь велико, что временная разница не является препятствием .

Августин Иппонский, О различных вопросах 74. Cl. 0289, 74.23.

Стих 16

Он Сам, согласно Евангелию, сказал: Прежде Авраама Я есмь (58 Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь. Ин 8:58). Вслушайтесь, вчитайтесь: мало того, что прежде Авраама Он Творец, прежде Адама Творец, прежде неба и земли Творец, прежде всех ангелов и всякого создания духовного, престолов, господств, начальств и властей, прежде всего и вся Он — Творец (Ср. 15 Который есть образ Бога невидимого, рожденный прежде всякой твари; 16 ибо Им создано всё, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли, — все Им и для Него создано; 17 и Он есть прежде всего, и все Им стоит. Кол 1:15−17).

Проповеди 290.2. Cl. 0284, 290. PL38.1313.27.

Стих 18

Ибо мы, христиане, знаем, что воскресение уже свершилось с Главой нашей, и свершится с членами Тела [Христова]. Христос есть глава Церкви, а Церковь — Тело Христово (22 и все покорил под ноги Его, и поставил Его выше всего, главою Церкви, 23 которая есть Тело Его, полнота Наполняющего все во всем. Еф 1:22−23). То, что сначала произошло с главою, затем произойдет и с телом. На это мы уповаем, ради этого мы верим, ради этого сохраняем твердость и претерпеваем столько от злонравия века сего, и при этом нас утешает надежда, а надежду да будет предварять дело.

Изъяснения Псалмов. Cl. 0283, 39.65.1.6.

***

Если же Дух Того, говорит Павел, Кто воскресил из мертвых Христа1 , живет в вас, то Воскресивший Христа из мертвых оживит и ваши смертные тела Духом Своим, живущим в вас (11 Если же Дух Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса, живет в вас, то Воскресивший Христа из мертвых оживит и ваши смертные тела Духом Своим, живущим в вас. Рим 8:11). Итак, тем самым вселенская Церковь, находясь в смертном странствовании, ожидает при кончине века того, что было заранее показано как случившееся с телом Господа нашего Иисуса Христа, Который есть первенец из мертвых, потому что и Тело Его, которому Он глава, есть не что иное, как Церковь.

Примечания

Послания 55. Сl. 0262, 55.34.2.2.173.6.

Стих 24

Апостол говорит: Ныне радуюсь в страданиях моих за вас и восполняю недостаток в плоти моей скорбей Христовых. Он говорит: не «скорбей моих», а скорбей Христовых, — поскольку он член Тела Христова, и в гонениях своих, которые надлежало претерпеть Христу в Теле Своем во всей его полноте, он в меру своих сил восполнял Его скорби.

Трактат на Евангелие от Иоанна 108.5.1. Cl. 0278, 108.5.13.

***

И когда, уже как проповедник Христов, Павел претерпевает от других то, что творил сам, будучи Его гонителем, чтобы, как он говорит, я восполнил недостаток в плоти моей скорбей Христовых, — он показывает, что претерпеваемое относится к скорбям Христовым. Это невозможно постичь по отношению к Главе, не испытывающей на небесах уже ничего подобного, но возможно по отношению к Телу, то есть Церкви — тому Телу, которое вместе со своей Главой есть единый Христос (См. 18 И Он есть глава тела Церкви; Он — начаток, первенец из мертвых, дабы иметь Ему во всем первенство, Кол 1:18).

Проповеди 341.10. Сl. 0288, 22D (=341 auctus).20.572.482.

« 4 глава КолKolosser 1 глава LB-1984Luther Bibel 84 AICАвгустин 2 глава »


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.