3 Mose 1 глава

3 Mose
Luther Bibel 1984 → Новой Женевской Библии

Luther Bibel 1984

1 Und der HERR rief Mose und redete mit ihm aus der Stiftshütte und sprach:
2 Rede mit den Israeliten und sprich zu ihnen: Wer unter euch dem HERRN ein Opfer darbringen will, der bringe es von dem Vieh, von Rindern oder von Schafen und Ziegen.
3 Will er ein Brandopfer darbringen von Rindern, so opfere er ein männliches Tier, das ohne Fehler ist, vor der Tür der Stiftshütte, damit es ihn wohlgefällig mache vor dem HERRN,
4 und lege seine Hand auf den Kopf des Brandopfers, damit es ihn wohlgefällig mache und für ihn Sühne schaffe.
5 Dann soll er das Rind schlachten vor dem HERRN, und die Priester, Aarons Söhne, sollen das Blut herzubringen und ringsum an den Altar sprengen, der vor der Tür der Stiftshütte ist.
6 Und er soll dem Brandopfer das Fell abziehen und es in seine Stücke zerlegen.
7 Und die Priester, Aarons Söhne, sollen ein Feuer auf dem Altar machen und Holz oben darauf legen
8 und sollen die Stücke samt dem Kopf und dem Fett auf das Holz legen, das über dem Feuer auf dem Altar liegt.
9 Die Eingeweide aber und die Schenkel soll er mit Wasser waschen, und der Priester soll das alles auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen. Das ist ein Brandopfer, ein Feueropfer zum lieblichen Geruch für den HERRN.
10 Will er aber von Schafen oder Ziegen ein Brandopfer darbringen, so opfere er ein männliches Tier, das ohne Fehler ist.
11 Und er schlachte es an der Seite des Altars nach Norden zu vor dem HERRN. Und die Priester, Aarons Söhne, sollen das Blut ringsum an den Altar sprengen.
12 Und er zerlege es in seine Stücke, und der Priester soll sie samt dem Kopf und dem Fett auf das Holz über dem Feuer legen, das auf dem Altar ist.
13 Aber die Eingeweide und die Schenkel soll er mit Wasser waschen, und der Priester soll das alles auf dem Altar opfern und in Rauch aufgehen lassen. Das ist ein Brandopfer, ein Feueropfer zum lieblichen Geruch für den HERRN.
14 Will er aber von Vögeln dem HERRN ein Brandopfer darbringen, so bringe er's von Turteltauben oder andern Tauben.
15 Und der Priester soll's zum Altar bringen und ihm den Kopf abknicken und - er soll es ja auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen - das Blut ausbluten lassen an der Wand des Altars.
16 Und den Kropf mit seinem Inhalt soll man neben dem Altar nach Osten zu auf den Aschenhaufen werfen
17 und soll seine Flügel einreißen, aber nicht abbrechen. Und so soll's der Priester auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen auf dem Holz über dem Feuer. Das ist ein Brandopfer, ein Feueropfer zum lieblichen Geruch für den HERRN.

Новой Женевской Библии

1:1 — 7:38 Моисей начинает свое руководство по богослужению в скинии с изложения законов о жертвах. Эти законы подразделяются на две группы, одна из которых касается мирян (1:1 — 6:7), другая — священников (6:8 — 7:38).

1:1−2 Для жертвоприношения необходимы были отборные домашние животные, пшеница, масло и вино. Все это символизировало поклоняющегося израильтянина, который посредством жертвоприношения как бы отдавал себя Богу. Каждый раз перед этим ритуалом израильтянин возлагал руки на голову животного, тем самым отождествляя себя с жертвой. Жертвоприношение предполагало смерть животного, что означало искупительное действие: животное умирало вместо грешного человека, избавляя его от смерти, которую он заслуживал. В этом состоит общий смысл и значение всех жертв. Однако в дополнение к этому каждая жертва имеет характерные обрядовые и религиозные особенности. Об этом свидетельствуют сами названия жертвоприношений, которые подчеркивают обрядовые отличия («жертва всесожжения»), а иногда — отличия богословского характера («мирная жертва», «жертва повинности»).

1:1 из скинии собрания. См. Исх, гл. 26. Этот стих указывает, что Божии постановления, изложенные в книге Левит, Моисей получил не на горе Синай — Господь Бог сказал о них из скинии собрания.

1:2 объяви сынам Израилевым. Всему народу Израилеву, а не только левитам.

жертву Господу. В отличие от обрядов богослужения, принятых у других народов, доступ к священным пределам или обрядовым предписаниям открыт не только для царя или священника, но и для всего народа завета. Из всего того, что происходило в Святом Святых, куда могли входить только первосвященники, равно как и из действий самих священников, не делалось тайны — Бог ясно открыл все это в Священном Писании.

из скота крупного и мелкого. В жертву полагалось приносить только домашних животных и без какого бы то ни было порока (1:3); дикие животные в жертву не приносились.

1:3−17 Перечень жертв открывает жертва всесожжения, поскольку она приносилась чаще других. В этом случае жертвенное животное полностью (за исключением кожи) сжигалось на жертвеннике. Это символизировало полное посвящение человека Богу и служило для него выкупом (ст. 4 и ком.). Предписания относительно данного вида жертв начинаются с самого дорогостоящего жертвенного животного — тельца (ст. 2−9) и заканчиваются наименее ценным — молодым голубем (ст. 14−17).

1:3 приведет. Израильтянин, приносящий жертву (ст. 4−6, 9), должен был заколоть животное, снять с него кожу, разрезать на части и вымыть. Затем священник приносил ее Богу, возлагая кровь и плоть на жертвенник. к дверям скинии собрания. Имеется в виду вход в огороженный двор, окружавший скинию собрания. Во дворе скинии находился большой жертвенник и умывальник для омовения жертв (ст. 9).

1:4 во очищение грехов его. Букв.: «для того, чтобы стать выкупом за него». Смерть животного рассматривается как плата, благодаря которой человек, совершающий поклонение Богу, освобождается от наказания за грех.

1:9 благоухание, приятное Господу. Образное выражение, подразумевающее, что Господу приятно благоухание святости, исходящее от человека, очистившегося от грехов посредством жертвоприношения.

1:10−13 Овцы и козы приносились в жертву Богу точно так же, как и тельцы (ст. 3−9).

1:14−17 Для горлиц и молодых голубей, которых приносили в жертву бедные члены общины, предписывалась более простая процедура жертвоприношения. Этот обряд совершал священник.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.