2 Timotheus 1 глава

2 Timotheus
Luther Bibel 1984 → Новой Женевской Библии

Luther Bibel 1984

1 Paulus, ein Apostel Christi Jesu durch den Willen Gottes nach der Verheißung des Lebens in Christus Jesus,
2 an meinen lieben Sohn Timotheus: Gnade, Barmherzigkeit, Friede von Gott, dem Vater, und Christus Jesus, unserm Herrn!
3 Ich danke Gott, dem ich diene von meinen Vorfahren her mit reinem Gewissen, wenn ich ohne Unterlaß deiner gedenke in meinem Gebet, Tag und Nacht.
4 Und wenn ich an deine Tränen denke, verlangt mich, dich zu sehen, damit ich mit Freude erfüllt werde.
5 Denn ich erinnere mich an den ungefärbten Glauben in dir, der zuvor schon gewohnt hat in deiner Großmutter Lois und in deiner Mutter Eunike; ich bin aber gewiß, auch in dir.
6 Aus diesem Grund erinnere ich dich daran, daß du erweckest die Gabe Gottes, die in dir ist durch die Auflegung meiner Hände.
7 Denn Gott hat uns nicht gegeben den Geist der Furcht, sondern der Kraft und der Liebe und der Besonnenheit.
8 Darum schäme dich nicht des Zeugnisses von unserm Herrn noch meiner, der ich sein Gefangener bin, sondern leide mit mir für das Evangelium in der Kraft Gottes.
9 Er hat uns selig gemacht und berufen mit einem heiligen Ruf, nicht nach unsern Werken, sondern nach seinem Ratschluß und nach der Gnade, die uns gegeben ist in Christus Jesus vor der Zeit der Welt,
10 jetzt aber offenbart ist durch die Erscheinung unseres Heilands Christus Jesus, der dem Tode die Macht genommen und das Leben und ein unvergängliches Wesen ans Licht gebracht hat durch das Evangelium,
11 für das ich eingesetzt bin als Prediger und Apostel und Lehrer.
12 Aus diesem Grund leide ich dies alles; aber ich schäme mich dessen nicht; denn ich weiß, an wen ich glaube, und bin gewiß, er kann mir bewahren, was mir anvertraut ist, bis an jenen Tag.
13 Halte dich an das Vorbild der heilsamen Worte, die du von mir gehört hast, im Glauben und in der Liebe in Christus Jesus.
14 Dieses kostbare Gut, das dir anvertraut ist, bewahre durch den heiligen Geist, der in uns wohnt.
15 Das weißt du, daß sich von mir abgewandt haben alle, die in der Provinz Asien sind, unter ihnen Phygelus und Hermogenes.
16 Der Herr gebe Barmherzigkeit dem Hause des Onesiphorus; denn er hat mich oft erquickt und hat sich meiner Ketten nicht geschämt,
17 sondern als er in Rom war, suchte er mich eifrig und fand mich.
18 Der Herr gebe ihm, daß er Barmherzigkeit finde bei dem Herrn an jenem Tage. Und welche Dienste er in Ephesus geleistet hat, weißt du am besten.

Новой Женевской Библии

1:1−2 Приветствие с упоминанием автора и адресата послания и благословением.

1:1 Апостол Иисуса Христа. Человек, посланный Иисусом Христом свидетельствовать о Нем (см. ком. к 1Тим 1:1).

волею Божиею. Павел указывает, Кем он послан (1Кор 1:1; 2Кор 1:1; Еф 1:1; Кол 1:1).

по обетованию жизни во Христе Иисусе. Назначение апостола — возвещать о жизни вечной во Христе (см. ком. к 1Тим 1:16).

1:2 возлюбленному сыну. 1Кор 4:17; ср. 1Тим 1:2. См. Первое послание к Тимофею. Введение: Время и обстоятельства написания.

милость... Господа нашего. См. ком. к 1Тим 1:2.

1:4 воспоминая о слезах твоих. Вероятно, о слезах, пролитых Тимофеем при последнем расставании с Павлом.

и желаю видеть тебя. См. 4:9, 21.

1:5 Лоиде... Евнике. См. Первое послание к Тимофею. Введение: Время и обстоятельства написания.

1:6−14 Павел переходит к основной части послания. Призывая Тимофея к мужеству и верности (см. Введение: Время и обстоятельства написания), Павел говорит о Евангелии и своем призвании благовестника.

1:6 возгревать дар Божий. Подразумевается, что Тимофей был недостаточно усердным в пользовании духовным даром, полученным им от Бога.

который в тебе через мое рукоположение. См. ком. к 1Тим 1:18.

1:7 боязни. Боязнь, очевидно, объясняется, с одной стороны, природной нерешительностью Тимофея, а с другой — серьезностью ситуации, в которой находился Павел.

1:8 меня, узника Его. Павел находится в заточении в Риме (2:9; см. Введение: Время и обстоятельства написания), но узы, которые наложены на апостола римскими властями, — ничто, по сравнению с теми узами, которые соединяют его со Христом.

1:9 званием святым. Цель избранничества и призвания Божиего — освящение Его народа (Еф 1:4).

не по делам нашим, но по... благодати. Спасение даруется по благодати Божией, но не по заслугам людей (Еф 2:8−9).

по Своему изволению. Бог дарует спасение только по Своему изволению и предопределению. В других посланиях о Божественном предопределении говорится как о милости (Тит 3:5) и любви (Еф 1:4−5).

прежде вековых времен. Утверждение предвечности Божественного замысла о спасении людей через Иисуса Христа (1Пет 1:20; Еф 1:4; Тит 1:2; Откр 13:8).

1:10 Спасителя нашего Иисуса Христа. Христос — Спаситель, ибо несет верующим завет благодати (Тит 1:4; Тит 2:13; Тит 3:6).

разрушившего смерть и явившего жизнь и нетление. Т.е. через Свою смерть и воскресение (Евр 2:14−15; Откр 1:18).

1:11 проповедником. Ср. 1Тим 2:7.

1:12 я... страдаю. Павел находится в тюрьме (1:8; 2:9).

но не стыжусь. Призвав Тимофея свидетельствовать о Христе (1:8), Павел указывает на свой собственный пример мужества перед лицом страданий (2:8−10; 3:10−11).

оный день. Судный день (1:18; 4:8).

1:13 здравого учения. Т.е. Евангелия. См. ком. к 1Тим 1:10.

1:14 Храни добрый залог. См. ком. к 1Тим 6:20.

1:15 все. Павел, вероятно, использует гиперболу (сознательное преувеличение), чтобы подчеркнуть масштабы распространения ереси.

Асийские. Т.е. бывшие в Асии — римской провинции, главным городом которой был Ефес.

Фигелл и Ермоген. Более нигде в НЗ не упоминаются. То, что Павел называет их здесь, вероятно, означает, что он рассчитывал на их поддержку.

1:16 Онисифора. Член христианской общины в Ефесе (1:18; ср. 4:19).

1:17 быв в Риме. Онисифор, вероятно, приходил в Рим, чтобы помочь Павлу.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.