Und ich will die Einwohner aus Aschdod und den, der das Zepter hält, aus Aschkelon ausrotten und meine Hand gegen Ekron wenden, und es soll umkommen, was von den Philistern noch übrig ist, spricht Gott der HERR.
καὶ и 2532 CONJ ἐξολεθρεύσω Я истреблю 1842 V-FAI-1S κατοικοῦντας населяющих 2730 V-PAP-APM ἐξ из 1537 PREP Ἀζώτου, Азота, 108 N-GSM καὶ и 2532 CONJ ἐξαρθήσεται будет уничтожено 1808 V-FPI-3S φυλὴ племя 5443 N-NSF ἐξ из 1537 PREP Ἀσκαλῶνος, Аскалона, N-GSF καὶ и 2532 CONJ ἐπάξω обращу 1863 V-FAI-1S τὴν 3588 T-ASF χεῖρά руку 5495 N-ASF μου Мою 3450 P-1GS ἐπὶ на 1909 PREP Ἀκκαρων, Екрон, N-NS καὶ и 2532 CONJ ἀπολοῦνται погибнут 622 V-FMI-3P οἱ 3588 T-NPM κατάλοιποι остальные 2645 A-NPM τῶν [из] 3588 T-GPM ἀλλοφύλων, иноплеменников, 246 A-GPM λέγει говорит 3004 V-PAI-3S κύριος. Господь. 2962 N-NSM