Prediger 1 глава

Prediger
Luther Bibel 1984 → Cовременный перевод WBTC

 
 

Dies sind die Reden des Predigers, des Sohnes Davids, des Königs zu Jerusalem.
 
Это слова Учителя, сына Давида, царя Иерусалима.

Es ist alles ganz eitel, sprach der Prediger, es ist alles ganz eitel.
 
Во всём бессмысленность. Учитель говорит, всё есть потеря времени.

Was hat der Mensch für Gewinn von all seiner Mühe, die er hat unter der Sonne?
 
Что получают люди от своих тяжких трудов на протяжении жизни? Ничего.

Ein Geschlecht vergeht, das andere kommt; die Erde aber bleibt immer bestehen.
 
Люди живут и умирают, но земля остаётся навеки.

Die Sonne geht auf und geht unter und läuft an ihren Ort, daß sie dort wieder aufgehe.
 
Солнце восходит, и солнце заходит, и снова спешит к месту восхода.

Der Wind geht nach Süden und dreht sich nach Norden und wieder herum an den Ort, wo er anfing.
 
Ветер дует на юг и дует на север, дует снова и снова, кружась, и возвращается туда, где он зародился.

Alle Wasser laufen ins Meer, doch wird das Meer nicht voller; an den Ort, dahin sie fließen, fließen sie immer wieder.
 
Все реки текут в море, но море не переполняется, и возвращаются реки в одно и то же место.

Alles Reden ist so voll Mühe, daß niemand damit zu Ende kommt. Das Auge sieht sich niemals satt, und das Ohr hört sich niemals satt.
 
Всё настолько утомительно, что трудно даже описать. Слова опять достигают нашего слуха, но не насыщают его, как и наши глаза не насыщаются тем, что видят они.

Was geschehen ist, eben das wird hernach sein. Was man getan hat, eben das tut man hernach wieder, und es geschieht nichts Neues unter der Sonne.
 
Как всё было, так всё и продолжается, будет сделано то, что уже было сделано, в этой жизни нет ничего нового.

Geschieht etwas, von dem man sagen könnte: «Sieh, das ist neu»? Es ist längst vorher auch geschehen in den Zeiten, die vor uns gewesen sind.
 
"Посмотри — это новое, " — мог бы сказать человек, но это уже было когда-то, это уже было здесь ещё до того, как мы появились.

Man gedenkt derer nicht, die früher gewesen sind, und derer, die hernach kommen; man wird auch ihrer nicht gedenken bei denen, die noch später sein werden.
 
Того, что было давно, люди не помнят, то, что сейчас происходит, люди в будущем помнить не будут, и позднее другие люди не будут помнить того, что сделано было до них.

Ich, der Prediger, war König über Israel zu Jerusalem
 
Я, Учитель, был царём Израиля в Иерусалиме.

und richtete mein Herz darauf, die Weisheit zu suchen und zu erforschen bei allem, was man unter dem Himmel tut. Solch unselige Mühe hat Gott den Menschenkindern gegeben, daß sie sich damit quälen sollen.
 
Я решил посвятить себя поискам и изучению всего того, что делается в жизни, и понял — тяжко то, что делать нам определил Господь.

Ich sah an alles Tun, das unter der Sonne geschieht, und siehe, es war alles eitel und Haschen nach Wind.
 
Я взглянул на всё, творящееся на земле, и увидел — всё это потеря времени, то же самое, что пытаться поймать ветер.

Krumm kann nicht gerade werden, noch, was fehlt, gezählt werden.
 
Если что-то криво, ты не можешь выпрямить его, и если что-то утрачено, ты не можешь сказать, что оно здесь.

Ich sprach in meinem Herzen: Siehe, ich bin herrlich geworden und habe mehr Weisheit als alle, die vor mir gewesen sind zu Jerusalem, und mein Herz hat viel gelernt und erfahren.
 
Я сказал себе: "Стал я очень мудрым, превзошёл мудростью всех царей, правивших до меня Иерусалимом, и мне известно, что такое в действительности мудрость и знания".

Und ich richtete mein Herz darauf, daß ich lernte Weisheit und erkennte Tollheit und Torheit. Ich ward aber gewahr, daß auch dies ein Haschen nach Wind ist.
 
Я посвятил свой разум познанию мудрости, познанию безрассудства и глупости и понял, что пытаться стать мудрым, всё равно что пытаться поймать ветер.

Denn wo viel Weisheit ist, da ist viel Grämen, und wer viel lernt, der muß viel leiden.
 
С большою мудростью приходит потерянность, и кто увеличивает мудрость, тот увеличивает скорбь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.