Лукі 1 глава

Паводле Лукі Сьвятое Эвангельле
Пераклад Л. Дзекуць-Малея → Комментарии Баркли

Пераклад Л. Дзекуць-Малея

1 Як ужо многія браліся напісаць аповесьць аб зусім добра вядомых сярод вас здарэньнях,
2 як пераказалі нам тое быўшыя з са́мага пачатку вачавідцамі і слугамі Слова,
3 то прыйшло на думку і мне́, пільна разьве́даўшы аб усім ад пачатку, як сьле́д апісаць табе́, высокапаважаны Феафіле,
4 каб ты даве́даўся праўду аб тых словах, якіх цябе́ навучылі.
5 Быў у дні Ірада, цара Юдэйскага, сьвяшчэньнік з Авіявае чаргі, на імя Захарыя, і жонка яго з дачок Ааронавых; і было імя яе́ Альжбе́та.
6 Былі-ж яны абое праведныя перад Богам, паступаючы паводле прыказаньняў і законаў Госпада беззаганна.
7 І ня было ў іх дзіцяці, бо Альжбе́та была няплодная, і абое яны былі паджылыя ў гадох сваіх.
8 І ста́лася, калі ў парадку свае́ чаргі служыў ён перад Богам,
9 выпала яму паводле звычаю сьвяшчэньнікаў увайсьці ў царкву Гасподнюю кадзíць;
10 а ўся маса народу вонках малілася ў час каджэньня.
11 І зьявіўся яму Ангел Гасподні, стоячы справа ля кадзільнага ахвярніку.
12 І спалохаўся Захарыя, убачыўшы яго, і зьняў яго страх.
13 Ангел жа сказаў яму: ня бойся, Захарыя; бо вы́слухана малітва твая, і жонка твая Альжбе́та ўродзіць табе́ сына, і дасі яму імя — Іоан.
14 І будзе табе́ радасьць і ўце́ха, і многія ўзрадуюцца з нараджэньня яго.
15 Бо ён будзе вялікі перад Госпадам; і ня будзе піць віна і сікеру, і Духам Сьвятым напоўніцца яшчэ ў чэраве маткі свае́.
16 І многіх з сыноў Ізраілявых наве́рне да Госпада Бога іх.
17 І пройдзе перад Ім у духу і сіле Ільлі, каб вярнуць сэрцы бацькоў дзе́цям, і непаслухмя́ных да мудрасьці праведных, каб прыгатаваць Госпаду народ падгатоўлены.
18 І сказаў Захарыя Ангелу: Па чым пазна́ю я гэтае? То-ж я стары́, і жонка мая ў гадо́х пажылых.
19 І сказаў яму Ангел у адказ: я — Гаўрыіл, што перад Богам стаю, і пасла́ны гаварыць з табою і абвясьціць табе́ гэтае.
20 І вось, будзеш ты маўчаць, і ня здолееш гаварыць да дня, калі гэтае станецца: за тое, што не паве́рыў словам маім, якія збудуцца ў свой час.
21 І ждаў народ Захарыю і дзівіўся, што ён марудзіць у царкве́.
22 Выйшаўшы-ж, ён ня мог гаварыць да іх: і пазналі, што бачыў зья́ву ў царкве́; і ён ківаў і астаўся не́мы.
23 І сталася, як скончыліся дні службы яго, вярнуўся ён у дом свой.
24 Пасьля гэтых дзён зачала Альжбе́та, жонка яго, і таілася пяць ме́сяцаў, ды гаварыла:
25 так учыніў мне́ Госпад у дні гэтыя, як глянуў на мяне́, каб зьняць з мяне́ ганьбу між людзьмі.
26 У шосты-ж ме́сяц пасланы быў Ангел Гаўрыіл ад Бога ў места Галіле́йскае, называнае Назарэт,
27 да дзе́вы, зару́чанай з мужам іме́ньнем Язэп, з дому Давідавага; імя-ж дзе́вы — Марыя.
28 Ангел, увайшоўшы да яе́, сказаў: радуйся, дабрадатная! Госпад з табою; багасла́ўлена ты між жанок.
29 Яна-ж, убачыўшы яго, спалохалася ад слоў яго і разважала, што-б гэта было за прывітаньне такое?
30 І сказаў ёй Ангел: ня бойся, Марыя; бо ты знайшла ласку ў Бога.
31 І вось зачне́ш у чэраве і народзіш Сына, і дасі Яму імя: Ісус.
32 Ён будзе вялікі і Сынам Найвышэйшага назаве́цца, і дасьць Яму Госпад Бог пасад Давіда, бацькі Яго,
33 і цары́ць будзе над домам Якава даве́ку, і царству Яго ня будзе канца.
34 Марыя-ж сказала Ангелу: як гэта будзе, калі я ня знаю мужа?
35 І ў адказ сказаў ей: Дух Сьвяты найдзе́ на цябе́, і сіла Найвышэйшага ахіне́ цябе́: вось чаму й тое, што народзіцца сьвятое, Сынам Божым назаве́цца.
36 Вось і Альжбе́та, сваячка твая, і яна зачала сына ў ста́расьці сваёй, і гэта ўжо шосты ме́сяц у яе́, хоць і называнай няплоднай.
37 Бо-ж у Бога ніводнае слова ня будзе немагчымым.
38 І сказала Марыя: вось я — слуга Госпада; няхай ста́нецца мне́ па слову твайму. І адыйшоў ад яе́ Ангел.
39 Устаўшы-ж Марыя ў тыя дні борзда пайшла ў горную краіну, у ме́ста Юдзіна.
40 І ўвайшла ў дом Захарыі і прывітала Альжбе́ту.
41 І ста́лася, як Альжбе́та ўчула прывітаньне Марыі, узварухну́лася дзіцятка ў чэраве яе́, і Альжбе́та напоўнілася Духам Сьвятым.
42 І загаласіла моцным голасам і сказала: багасла́ўлена ты між жанок, і багасла́ўлены плод чэ́рава твайго.
43 І адкуль гэтае мне́, што прыйшла маці Госпада майго да мяне́?
44 Бо вось, як голас вітаньня твайго дайшоў да вушэй маіх, узварухнулася вясёла дзіцятка ў чэраве маім.
45 І шчасьлíва паве́рыўшая: бо збудзецца сказанае ёй ад Госпада.
46 І сказала Марыя: вяліча́е душа мая́ Госпада;
47 і ўзрадаваўся дух мой у Богу Спасіцелю маім,
48 што глянуў Ён на пакорнасьць рабы свае́, бо адгэтуль шчасьліваю называцімуць мяне́ ўсе́ роды,
49 бо вялікае ўчыніў мне́ Дужы́; і сьвятое імя Яго;
50 і міласьць Яго ў роды радоў для тых, што баяцца Яго.
51 Учыніў сілу рукой сваёй; рассе́яў гордых думкамі сэрца іх;
52 адабраў у моцных пасады, узьвялічыў пакорных,
53 галодных здаволіў дабром, а багатыроў адпусьціў ні з чым.
54 Прыняў Ізраіля, слугу свайго, успомніў міласьць,
55 як гаварыў да айцоў нашых, да Аўраама і насе́ньня яго даве́ку.
56 Прабыла-ж Марыя з ёю каля трох ме́сяцаў і вярнулася ў дом свой.
57 Альжбе́це-ж настаў час радзіць, і яна ўрадзіла сына.
58 І пачулі сусе́дзі ды сваякі яе́, што ўзьвялічыў Госпад міласьць сваю над ёю, і це́шыліся з ёю.
59 У восмы дзе́нь прыйшлі абрэзаць дзіцятка і хаце́лі назваць яго па іме́ньню бацькі яго Захарыям.
60 На гэтае маці яго сказала: не́, а назваць яго Іоанам.
61 І сказалі ёй: нікога няма ў родзе тваім, хто зваўся-б гэтым іме́ньнем.
62 І пыталіся на міга́х у бацькі, як бы ён хаце́ў назваць яго.
63 Ён зажадаў дошчачку і напісаў: Іоан імя яму. І ўсе́ дзівіліся.
64 І ў той жа час расчыніліся вусны яго і язык яго, і ён стаў гаварыць, багасла́ўлючы Бога.
65 І страх узьняўся сярод сусе́дзяў іх; і расказвалі пра ўсё гэтае па ўсёй нагорнай старане́ Юдэйскай.
66 І ўсе́ чуўшыя ўзялі гэтае да сэрца свайго і гаварылі: што-ж гэта будзе за дзіця? І рука Госпадава была з ім.
67 І Захарыя, бацька яго, напоўніўся Сьвятым Духам і прарочыў, кажучы:
68 Багасла́ўлены Госпад Бог Ізраіляў, што адве́даў народ свой і даў выбаўле́ньне яму;
69 і падняў рог спасе́ньня нашага ў доме Давіда, слугі Свайго,
70 (як апавясьцíў вуснамі быўшых ад ве́ку сьвятых прарокаў Сваіх),
71 спасе́ нас ад ворагаў нашых і ад рукі ўсіх ненавíдзячых нас;
72 і ўчы́ніць ла́ску бацьком нашым і спамяне́ сьвяты тастамант свой,
73 прысягу, што кляўся Аўрааму, бацьцы нашаму, даць нам,
74 не з баязьні, па выбаўле́ньні з рукі ворагаў нашых
75 служыць Яму ў сьвятасьці і праўдзе перад ім у-ва ўсе́ дні жыцьця нашага.
76 І ты, дзіцятка, назавешся прарокам Усявышняга, бо пройдзеш напе́рад прад абліччам Госпада — прыгатаваць шляхі Яму,
77 даць народу пазнаць спасе́ньне ў адпушчэньні грахоў яго,
78 па ўну́транаму міласэрдзю Бога нашага, якім адве́даў нас Усход з вышыні,
79 прасьвяціць тых, што ў це́мры і ў цяню́ сьмяротным, пакіраваць ногі нашыя, на дарогу міра.
80 Дзіця-ж узрастала і ўмацоўвалася духам, і было ў пустынях да дня зьяўле́ньня свайго Ізраілю.

Комментарии Баркли

ПРЕДИСЛОВИЕ ИСТОРИКА (Лк 1:1−4)

Предисловие Луки — явление уникальное в первых трех Евангелиях, потому что здесь впервые автор сам выходит на сцену и употребляет местоимение «я». В этом отрывке следует отметить три момента:

1) Этот отрывок написан самым лучшим во всем Новом Завете греческим языком. Лука применяет здесь ту самую форму предисловия, которую обычно употребляли великие греческие историки. Геродот начинает так: «Сие — результат исследований Геродота Галикарнасского». Более поздний историк Дионисий Галикарнасский пишет в самом начале своей истории: «Прежде чем начать писать, я собрал сведения частью из уст самых образованных людей, с которыми я встречался, а частью из историй, написанных римлянами, о которых они похвально отзывались». Так и Лука, начав свою книгу самым звучным греческим языком, следовал самым лучшим доступным ему примерам.

По-видимому, Лука думал: «Я пишу величайшую в мире историю, и лишь наилучшее достойно ее». Некоторые Древние рукописи выполнены просто прекрасно: они написаны серебряными чернилами на тонком пурпурном пергаменте; и часто писец выписывал имя Божие или Иисуса золотом. Доктор Борэм рассказывает о старом рабочем, который вынимал каждую пятницу из конверта с зарплатой самые новые и блестящие монеты и откладывал их для того, чтобы вложить их в воскресенье в блюдо для сбора пожертвований. У историка, писца и рабочего была одна и та же мысль: лишь самое лучшее достойно для Иисуса. Всевышнему отдавали они все лучшее, что могли.

2) Примечательно, что Лука не удовлетворился тем, что уже было написано. Он считал нужным написать от себя. Истинную религию никогда нельзя заимствовать; она всегда глубоко личное откровение, открытие. Профессор Артур Госсип говаривал, что все четыре Евангелия имеют большое значение, но еще выше их стоит благая весть, продиктованная нашим личным опытом. Лука тоже открыл для себя Иисуса Христа.

3) В Библии нет другой книги, которая бы так ясно продемонстрировала теорию божественного вдохновения Писаний.

Никто не станет отрицать, что эта книга — результат божественного вдохновения, но Лука, тем не менее, Начинает ее с утверждения, что она является итогом самого тщательного исследования. Божественное вдохновение не нисходит на человека, сидящего со сложенными руками и с праздными мыслями и ждущего чего-то, а на человека, который думает, ищет и исследует. Истинное вдохновение приходит тогда, когда ищущий ум человека соединяется с сокровенной истиной духа Божия. Слово Божие дано, но оно дано людям, ищущим его. «Ищите, и найдете» (Мф 7:7).

ОБЕТОВАННЫЙ СЫН (Лк 1:5−25)

Захария был священником из чреды Авии. Каждый прямой потомок Аарона становился священником по наследству. Это означало, что для отправления нормальных служб было слишком много священников. Поэтому они были разделены на двадцать четыре чреды. Лишь на Пасху, на праздник Пятидесятницы и на праздник кущей служили все священники. В остальное время года каждая чреда служила два раза по одной неделе. Священники, любившие свое призвание, с нетерпением ожидали прихода этой недели службы: она была кульминационным моментом их жизни.

Священник мог жениться лишь на женщине с чисто иудейской родословной. Особенно похвально было иметь жену из рода Аарона, какой была Елисавета, жена Захарии.

Всего священников было около двадцати тысяч, и, следовательно, каждая чреда состояла приблизительно из тысячи священников. Внутри чреды обязанности распределялись по жребию. Утром и вечером каждого дня приносились жертвы от всего народа: жертва всесожжения — однолетний агнец без пятна и порока, вместе с хлебным приношением, состоящим из муки и елея, и жертвой возлияния, состоящей из вина. Перед утренней и вечерней жертвой возжигали фимиам на жертвеннике каждения, как благоухание, приятное Богу. Вполне возможно, что многие священники ни разу в жизни так и не удостоились чести принести жертву каждения; но уж если кому выпадал такой жребий, то этот день становился величайшим днем в жизни священника; о нем он мечтал, его он страстно ожидал. В тот день жребий выпал Захарии и он, несомненно, был потрясен до глубины души.

Но жизнь Захария и Елисаветы была трагична. Они были бездетны. Иудейские раввины говорили, что семь человек отлучаются от Бога, и список этот начинается так: «Иудей, у которого нет жены, или иудей, у которого есть жена, но нет дитяти». Бездетность была законной причиной для развода. И нет ничего удивительного в том, что Захария, может быть, даже в этот великий для него день думал о своем личном и семейном горе и молился об этом. И тогда ему явился Ангел Господень с сообщением, что, хотя он и потерял всякую надежду, но у него родится сын.

Фимиам возжигался и жертвы приносились в самом внутреннем дворе храма, во дворе священников. Пока приносились жертвы, народ заполнял соседний двор, двор израильтян. Священник, приносивший вечернюю жертву, имел почетную обязанность после каждения подойти к завесе, разделявшей оба двора, и благословить народ. Народ дивился тому, что Захария так долго задержался. Когда он вышел, он не мог говорить, и люди поняли, что он видел видение. Итак, безмолвный Захария, пораженный радостной вестью, закончил свой недельный черед и отправился домой; и сбылась весть Божия, и Елисавета возрадовалась, что зачала.

Здесь подчеркивается важная истина: в храме Божием пришла к Захарии весть Божия. Мы часто хотели бы получить весть от Бога. В пьесе Бернарда Шоу Святая Иоанна, Жанна д'Арк слышит голос Божий. Дофин был раздосадован. «О ваши голоса, голоса», сказал он, «почему эти голоса не приходят ко мне? Я король, а не вы». «Они приходят к вам», сказала Жанна д'Арк, «но вы не слышите их. Вы не сидели в поле вечером, прислушиваясь к ним. Когда звонят вечерние колокола, вы просто креститесь. Но если вы будете молиться от всего сердца и прислушиваться к звону колоколов и после того, как они перестали звенеть, вы услышите голоса так же, как и я». Жанна д'Арк воспользовалась данной ей возможностью услышать голос Божий. Захария находился в храме и также ждал голоса Божия. Глас Божий достигает тех, «кто слушает его — как это делал Захария — в храме Божием.

БЛАГОВЕЩЕНИЕ ДЕВЕ МАРИИ (Лк 1:26−38)

Дева Мария была обручена с Иосифом. Обручение длилось год и считалось столь же обязывающим как и брак. Расторгнуть обручение можно было только через развод. Если умирал мужчина, с которым была помолвлена девушка, то в глазах закона она считалась вдовой. В законе есть странная для нас фраза: «девица, являющаяся вдовой».

В этом отрывке мы сталкиваемся лицом к лицу с одной из самых дискуссионных доктрин христианской веры — о непорочном зачатии. Непорочное зачатие предполагает вмешательство силы Божией, это чудо выходит за пределы понимания.

Поразительно то, что Лука, будучи человеком науки «врачом возлюбленным» (Кол 4:14) вникает больше других евангелистов во все подробности зачатия и рождения Божественного младенца, и делает это в таком духе, который свойствен только людям верующим, исполненным мудростью Божией. Он не боится, что Божьи действия могут выйти за пределы его ограниченного ума. Лука так просто излагает этот весьма деликатный факт, передает его с исключительной чистотой и искренностью. В этом повествовании нет ни тени подозрения, какой-то недосказанности или чего-либо предосудительного.

Вопрос происхождения Спасителя мира имеет значение для всех последователей Христа и для всего подлинного христианства.

Приступая к рассмотрению вопроса о непорочном зачатии Иисуса Христа нам всегда надлежит помнить слова Божии, обращенные к Моисею: «Не подходи сюда; сними обувь с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля (область) святая (Исх 3:5); и «не мудрствуй сверх того, что написано» (1Кор 4:6); «и беспрекословно — великая благочестия тайна: Бог явился во плоти» (1Тим 3:16). Боговоплощение — великая тайна, и кто способен проникнуть в нее и полностью постичь ее? Кто может объяснить как Всемогущий Бог, Которого не вмещают небеса небес, «сделался подобным человекам и по виду стал как человек» (Флп 2:7)?

Напрасно люди стараются ограничить Бога в Его действиях. Бог не знает никаких ограничений. «Вот, Я — Господь, Бог всякой плоти; есть ли что невозможное Для Меня? (Иер 32:27). Обратите внимание на смирение и доверие Марии: «Се, раба Господня; да будет мне по слову твоему».

ПАРАДОКС БЛАЖЕНСТВА (Лк 1:39−45)

Этот отрывок представляет собой своего рода лирическую песнь, описывающую блаженство Марии. Нигде не видна ясней парадоксальность блаженства, нежели в ее жизни. Марии было предопределено стать Матерью Сына Божия. Ее сердце, естественно, было переполнено изумлением и трепетной радостью от того, что ей была оказана такая благодать. И в то же время это счастье как острый нож пронзало ее сердце. Это значило, что ей суждено было однажды увидеть Сына Своего распятым на кресте.

Быть избранником Божиим так часто означает и верх блаженства, и крест страданий. Поразительно то, что Бог не избирает человека для спокойной и удобной жизни и самодовольной радости, а для выполнения задачи, которая потребует от него все, что его голова, сердце и руки могут давать. Бог зовет работников в Свой виноградник. Когда Жанна д'Арк осознала, что ей недолго осталось жить, она молила только об одном: «Мне остался лишь один год; употреби меня как Тебе надобно». Осознавший это, человек не жалуется на трудности и печали, которые связаны со служением; они прославят его, потому что он страдал во имя Бога.

Когда драгуны поймали Ричарда Камерона, они убили его и, отрезав его красивые руки, послали их отцу, спрашивая, узнает ли он их. «Это руки моего сына, — ответил он, — моего дорогого сына. Да будет благословенна воля Бога, Который никогда не может быть несправедливым ко мне, или к моим близким». Раны горя залечило сознание того, что и они входят в Божий план. Великий испанский святой молился за свой народ: «Боже, лиши их мира, но дай им славу». Один из крупных проповедников современности говорил: «Иисус пришел в мир не для того, чтобы облегчать жизнь, но чтобы сделать людей великими».

Парадокс блаженства одновременно осчастливливает человека величайшей радостью и возлагает на него величайшую в мире задачу.

ЧУДЕСНЫЙ ГИМН (Лк 1:46−56)

Магнификат «Величит душа моя Господа», стал одним из величайших гимнов Церкви. Им насыщен весь Ветхий Завет; и он особенно близок Псалму хваления Анны в 1Цар 2:1−10. Говорят, что религия — опиум для народа; но, как сказал Стэнли Джоунз: «Гимн Марии — самый действенный документ в мире». В нем говорится о трех изменениях, проявляемых Богом:

1) Он рассеял надменных помышлениями сердца их. Это — моральная перемена. Христианство несовместимо с гордыней. Почему? Потому что, если человек сравнивает свою жизнь с жизнью Христа, у него больше не остается места гордыне.

Иногда с человеком происходит нечто такое, что вызывает у него острое чувство стыда. У О. Генри есть рассказ о юноше, выросшем в деревне. В школе он сидел за одной партой с девушкой. Они полюбили друг друга. Потом он уехал в город, попал на злой путь и стал карманщиком и воришкой. Однажды он стащил кошелек у одной старой женщины. Вышло удачно и он был доволен собой; но, идя по улице он вдруг увидел свою девушку, все еще милую, чистую и невинную. И внезапно его поразило, кем он был на самом деле. Сгорая от стыда он прислонился лицом к железному столбу: «Боже мой, — сказал он, — лучше мне умереть». Он увидел себя.

Христос дает человеку возможность увидеть себя со стороны, и этим наносит смертельный удар его гордыне. Так начинается моральная перемена.

2) Он низложил сильных с престолов, и вознес смиренных. Это социальная перемена. Христианству чужды различия между чинами или классами сего мира.

Муретий был бродячим ученым средневековья; он был беден. В одном итальянском городе он заболел и его отправили в больницу для бездомных и бродяг. Врачи обсуждали состояние его здоровья по-латыни: не представляя себе, что он понимал их, они решили использовать его для медицинских экспериментов. Он посмотрел на них и ответил им на языке науки и учености: «Не называйте ничтожным человека, за которого умер Христос».

Когда мы осознаем, что сделал Христос для всех людей, мы лишаемся права говорить о простом человеке: тогда больше невещественна социальная градация.

3) Он алчущих исполнил благ, и богатящихся отпустил ни с чем. А это экономическая перемена. Нехристианское общество — общество стяжателей, где каждый стремится накопить как можно больше. В христианском же обществе никто не может иметь слишком много, когда другие имеют слишком мало; это общество, в котором каждый может приобретать лишь для того, чтобы раздавать.

Магнификат Марии полон прекрасного, но это прекрасное взрывоопасно. Христианство производит перемену в каждом последователе и вызывает коренные изменения в мире.

ИМЯ ЕГО — ИОАНН (Лк 1:57−66)

В Палестине рождение мальчика было событием большой радости. Когда приближалось время родов, около дома собирались друзья семьи и местные музыканты. Сразу после рождения ребенка объявлялся его пол, и, если родился мальчик, музыканты ударяли в свои инструменты и запевали песни, все поздравляли друг друга и радовались. Если рождалась девочка, музыканты тихо и с сожалением расходились. Была даже такая поговорка: «Рождение мальчика вызывает мирную радость, рождение девочки — мирную скорбь». Поэтому в доме Елисаветы была особая двойная радость. Наконец она родила ребенка, и этот ребенок был мальчиком.

На восьмой день мальчика обрезали и давали ему имя. Девочкам же имя можно было дать в любой день в течение одного месяца со дня рождения. В Палестине имена были знаменательными. Они иногда означали какое-либо обстоятельство, связанное с рождением ребёнка, как Исав и Иаков (Быт 25:25−26). Они иногда описывали ребенка. Лаван, например, означает белый, или белокурый. Иногда ребенок получал имя отца. Часто имя передавало родительскую радость. Саул и Самуил, например, оба означают испрошенный (у Бога). Иногда имя передавало заявление родителей об их вере. Так Илия означает Иегова — мой Бог. Таким образом, родители Илии во времена почитания Ваала, заявляли о своей вере в истинного Бога.

Елисавета, к удивлению всех соседей, заявила, что ее сына следует назвать Иоанном, а Захария показал, что он хотел того же. Имя Иоанн — краткая форма от Иоанан, что значит Иегова милостив. Это имя Бог повелел дать ребенку; оно показывает благодарность родителей за неожиданно дарованную им радость.

Все соседи и все, слышавшие поразительную историю, задавали один вопрос: «кем будет младенец сей?» Ведь всякий ребенок таит в себе массу возможностей. Один добрый учитель латыни всегда глубоко кланялся своим ученикам, перед тем как начать урок. На вопрос, почему он это делает, он ответил: «Ведь никто не знает, кем может стать кто-нибудь из этих мальчиков». Появление в семье ребенка имеет двоякое значение. Во-первых, это величайшая привилегия, какую могут получить муж и жена. За это благодарят Бога. Во-вторых, это одна из величайших ответственностей в жизни, потому что ребенок таит массу возможностей, а от родителей и учителей зависит — будут ли эти возможности реализованы или нет.

ОТЦОВСКАЯ РАДОСТЬ (Лк 1:67−80)

У Захарии было великое видение о сыне. Он видел его пророком, идущего впереди и подготавливающего пути Господу. Все набожные иудеи надеялись, что придет Мессия, помазанник Божий, и страстно ожидали наступления этого дня. Многие из них верили, что прежде него явится предтеча, который объявит его приход и подготовит ему путь. Большинство считало, что для этого вернется Илия (Мал 4:5). Захария предвидел в своем сыне путеводителя к грядущему Царю Божия. В стихах 75−77 наглядно показаны этапы пути ко Христу.

1) Сначала — подготовка. Вся наша жизнь подготовляет нас для встречи с Христом. Вальтер Скотт в юности мечтал быть солдатом. Однако вследствие несчастного случая, он охромел и ему пришлось расстаться со своей мечтой. Он начал читать старые шотландские хроники и рыцарские романы и стал великим писателем, основоположником исторического романа. Один старый человек сказал о нем: «Он сам сделал себя тем, кем он стал; но он лишь позже осознал это». В жизни Бог все так устраивает, чтобы мы пришли ко Христу.

2) Потом идет знание, просвещение. До Христа люди не имели достоверного знания о Боге. Греки представляли себе бесстрастного Бога, которому чужды радость и печаль, и который наблюдает за людьми с холодной отрешенностью; от него нельзя было ожидать помощи. Иудеи представляли себе требовательного Бога, имя которому закон и который выступает судьей; и они боялись его. Иисус явился, чтобы поведать людям, что есть любовь. Пораженные и восхищенные люди могли только сказать: «Мы никогда не знали, что Бог таков». Одна из великих целей Сына человеческого состояла именно в том, чтобы поведать людям истинное знание о Боге.

3) Далее идет прощение. Мы должны ясно представить себе, что прощение — не столько отпущение грехов, сколько восстановление истинных отношений с Богом. Ничто не может освободить нас от определенных последствий наших грехов; прошедшего не вернешь, но отчуждение от Бога превращается в дружбу, далекий Бог становится близким, и страшный Бог оказывается искренне любящим душу человека.

4) Наконец, наставление на путь мира. Мир на еврейском языке означает не просто свободу от затруднений, но все, что способствует достижению высшего блага человека; и лишь Христос дал людям возможность направить ноги на путь, ведущий к жизни, а не к смерти.

Примечания:

 
Пераклад Л. Дзекуць-Малея
9 + вершы 21, 22 — царква = храм.
 
 


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.