1 да Фесалонікійцаў 1 глава

Першае Пасланьне Паўлы да Фесалонікійцаў
Пераклад Л. Дзекуць-Малея → Библейской Лиги ERV

 
 

Паўла і Сілуан і Цімахве́й — царкве́ Фесалонікійцаў у Богу Айцу і Госпадзе Ісусе Хрысьце́: ласка вам і мір ад Бога Айца нашага і Госпада Ісуса Хрыста.
 
Павел, Силуан и Тимофей обращаются с приветствиями к церкви, которая находится в Фессалониках, принадлежащей Богу Отцу и Господу Иисусу Христу. Пусть благодать и мир пребудут с вами.

Заўсёды дзякуем Богу за ўсіх вас, успамінаючы аб вас у малітвах нашых,
 
Мы постоянно благодарим Бога за всех вас и вспоминаем вас в своих молитвах.

нясупынна памятаючы аб вашым дзе́ле ве́ры і аб працы любві і цярплівасьці надзе́і на Госпада нашага Ісуса Хрыста нерад Богам і Айцом нашым,
 
Когда мы молимся Богу, Отцу нашему, то возносим Ему благодарность за ваши труды, совершаемые благодаря вере, за тяжкие труды, вдохновлённые любовью, и за вашу стойкость, питаемую надеждой на Господа нашего, Иисуса Христа.

ве́даючы выбраньне вашае, умілаваныя Богам браты;
 
Мы знаем, братья и сёстры, возлюбленные Богом, что вы были избраны Им.

бо нашае дабраве́шчаньне ня было да вас у слове толькі, але і ў сіле, і ў Сьвятым Духу, і ў сьвядоцтвах, як вы самі ве́даеце, якімі былі мы для вас міжы вамі.
 
Когда мы проповедовали вам Благовестие, то делали это не только словами, но со всей силой, с Духом Святым и с глубоким убеждением в истинности этого учения. Вы знаете, какую жизнь мы вели, когда были с вами. Это было вам во благо,

І вы сталіся насьледава́льнікамі нашымі і Госпада, прыняўшы слова ў вялікім горы з радасьцяй Духа Сьвятога,
 
и вы стали подражать нам и Господу. И хотя вы перенесли великие страдания, вы всё же приняли послание с радостью, исходящей от Духа Святого.

аж вы сталіся ўзорам для ўсіх ве́руючых у Македоніі і Ахайі.
 
Вы стали образцом для всех верующих в Македонии и в Ахаие,

Бо ад вас праняслося слова Гасподняе ня толькі ў Македоніі і Ахайі, але і ў-ва ўсякім ме́сцы прайшла слава аб ве́ры вашай у Бога, дык мы ня маем патрэбы не́шта казаці.
 
потому что слово Господа, проповедуемое вами, было услышано по всей Греции и за её пределами. Более того, о вашей вере в Бога стало известно повсюду, так что у нас нет необходимости рассказывать кому-либо о ней.

Бо самі яны аб нас абвяшчаюць, які ўваход ме́лі мы да вас, і як вы навярнуліся да Бога ад ідалаў, каб служыць Богу жывому і праўдзіваму
 
Люди везде говорят о том, какой приём вы нам оказали, и о том, как вы отвернулись от идолов, чтобы служить живому и истинному Богу.

і ждаць з нябёсаў Сына Яго, Якога Ён ускрасіў із мёртвых, Ісуса, што збаўляе нас ад надыходзячага гне́ву.
 
К тому же вы ждёте прихода Сына Божьего с небес — Сына, воскрешённого Богом из мёртвых, то есть Иисуса, Который спасает нас от надвигающегося гнева Божьего.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.