Да Рымлянаў 3 глава

Пасланьне Паўлы да Рымлянаў
Пераклад Л. Дзекуць-Малея → Новый русский перевод

 
 

Дык якое пяршынства Юдэя, ці якая карысьць ад абрэзаньня?
 
В чем же тогда преимущество быть иудеем, и есть ли польза в том, чтобы быть в числе обрезанных?

Вялікае ў-ва ўсіх адносінах, а перадусім у тым, што ім даве́рана слова Божае.
 
Большое преимущество во всех отношениях. Прежде всего в том, что иудеям было доверено слово Божье.

Бо што-ж? калі некаторыя і ня ўве́равалі, дык ці няве́ра іх зьнішчыць ве́ру Божую?
 
И если некоторые из них оказались неверны Богу, то разве их неверность может уничтожить Божью верность?

Няхай ня ста́нецца! Бог ве́рны, а ўсякі чалаве́к ілжывы, як напісана: Каб ты апраўдаўся ў словах Тваіх і перамог-бы, як суджаны будзеш (Псальм 50:6).
 
Конечно же нет! Хотя каждый человек лжив, но Бог верен, как об этом и написано: «Чтобы Ты был оправдан в Твоих словах и победил в суде Своем».[9]

Калі-ж няпраўда нашая адкрывае праўду Божую, дык што скажам? няўжо-ж Бог несправядлівы, калі выяўляе гне́ў? — кажу па чалаве́чаму.
 
Но если наша неправедность яснее показывает праведность Божью, то значит ли это, что Бог несправедлив в Своем гневе на нас? (Я говорю по человеческому рассуждению.)

Хай ня ста́нецца! Бо як жа Богу судзіць сьве́т?
 
Конечно нет. Иначе как бы Бог мог судить мир?

Бо, калі праўда Божая мае́ю няпраўдаю на славу Божую ўзвышаецца, за што-ж яшчэ мяне́ судзіць, як грэшніка?
 
Но если моя ложь делает ярче истину Божью и, таким образом, умножает Его славу, то почему же я судим как грешник?

І ці не рабіць нам благое, каб вышла дабро, як некаторыя абмаўляюць нас і кажуць, быццам мы гэтак вучым? Праведны суд на такіх!
 
Может, нам нужно начать делать зло, чтобы вышло добро? А некоторые клеветники действительно говорят, что я так учу. Эти люди заслуживают осуждения.

Дык што-ж? ці маем перавагу? Зусім не́: бо мы ўжо даказалі, што і Юдэі, і Грэкі — усе́ пад грэхам,
 
Так что же? В лучшем ли мы, иудеи, положении, чем другие? Нет! Мы уже говорили о том, что как иудеи, так и язычники — все оказались под властью греха.

як напісана: няма праведніка ніводнага;
 
Написано: «Нет праведного, нет ни одного!

няма разуме́ючага; няма нікога, хто шукаў-бы Бога;
 
Никто не понимает и никто не ищет Бога.

усе́ зьбіліся з дарогі, усе́ разам нягодныя; няма, хто-б рабіў дабро, няма да адзінага (Псальм 13:1−3).
 
Все сбились с пути, все, как один, стали негодны, нет делающего добро, нет ни одного».[10]

Горла ў іх — адчыненая магіла; языкамі сваімі зводзяць. Яд зьме́яў на вуснах іхніх (Псальм 5:10; 139:3);
 
«Гортань их — открытая могила, языком своим они лгут».[11] «У них на губах яд гадюки».[12]

Рот у іх поўны абмовы й гарчыні (Псальм 9:28).
 
«Уста их полны проклятий и горечи».[13]

Ногі ў іх хуткія на праліцьцё крыві;
 
«Их ноги быстры на пролитие крови;

зьнішчэньне і загуба на шляхох іхніх;
 
опустошением и горем отмечен их путь,

шляху міру яны не пазналі (Прыповесьцяў 1:16; Ісая 59:7−8).
 
им неизвестен путь к миру».[14]

Няма страху Божага перад вачыма іх (Псальм 35:2).
 
«Нет Божьего страха у них в глазах».[15]

Мы-ж ве́даем, што закон, калі што гаворыць, гаворыць да тых, якія пад законам, каб кожны рот быў загароджаны, і ўве́сь сьве́т каб вінаватым стаўся перад Богам,
 
Но мы знаем, что сказанное в Законе, сказано для тех, кто находится под Законом, а значит, абсолютно никто не имеет извинения, и весь мир становится виновным перед Богом.

бо справамі закону не апраўдаецца перад Ім ніякае це́ла; бо праз закон пазнае́цца грэх.
 
Никто не будет оправдан перед Ним соблюдением Закона. Через Закон приходит лишь осознание нашего греха.

Але сягоньня, незале́жна ад закону, выявілася праўда Божая, аб якой сьве́дчаць закон і прарокі.
 
Но сейчас, независимо от Закона, Бог открывает людям ту праведность, о которой свидетельствуют Закон и пророки.

Праўда-ж Божая праз ве́ру ў Ісуса Хрыста для ўсіх і на ўсіх ве́руючых; бо няма розьніцы,
 
Праведность от Бога дается через веру всем, кто верит в Иисуса Христа, потому что нет различия.

бо ўсе́ саграшылі і пазбаўлены славы Божае,
 
Ведь все согрешили, и все лишились Божьей славы,

апраўдываныя дарма ласкай Ягонай, адкупле́ньнем, што́ ў Хрысьце́ Ісусе,
 
и все получают оправдание даром, по благодати, через искупление, совершенное Христом Иисусом.

Якога Бог аддаў на ахвяру зьмілавальную праз веру, у крыві Ягонай, дзеля выяўле́ньня праўды Яго ў дараваньні грахоў, учыненых ране́й,
 
Бог сделал Его жертвой умилостивления[16] в крови Его для всех, кто верит. Бог пожелал проявить Свою справедливость, простив грехи, совершенные в прежние века.

у час доўгацярплівасьці Божае, на выяўле́ньне праўды Яго ў цяпе́рашні час, каб зьявіўся Ён праведным і апраўдываючым ве́руючага ў Ісуса.
 
Он долго терпел, чтобы сейчас, в наше время, показать Свою праведность. Он Сам праведен и оправдывает того, кто верит в Иисуса.

Гдзе́-ж тое, чым бы хваліцца? Вы́ключана. Якім законам? законам учынкаў? Не, але законам ве́ры.
 
Итак, что же с нашей похвальбой? Она исключена. Какой закон это сделал? Закон дел? Нет, закон веры.

Бо мы прызнае́м, што чалаве́к апраўдываецца ве́раю, незале́жна ад учынкаў закону.
 
Мы утверждаем, что человек получает оправдание верой независимо от соблюдения Закона.

Няўжо-ж Бог ёсьць Бог Юдэяў толькі, а не паганаў таксама? Ве́дама, і паганаў,
 
Разве Бог является только Богом иудеев? Разве Он не Бог и язычников? Конечно же, и язычников,

бо адзін ёсьць Бог, які апраўдывае абрэзаньне з ве́ры і не́абрэзаньне праз ве́ру.
 
потому что есть только один Бог, Который оправдает как обрезанных, так и необрезанных по их вере.

Дык мы зьніштажаем закон ве́раю? Няхай ня станецца! але ўзмацняем закон.
 
Но это вовсе не значит, что мы верой устраняем Закон, наоборот, мы утверждаем его.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
4 [9]Пс 50:6.
12 [10]Пс 13:1−3; Пс 52:2-4; Еккл 7:20.
13 [11]Пс 5:10.
13 [12]Пс 139:4.
14 [13]Пс 9:28.
15 [14]Прит 1:16; Ис 59:7-8.
18 [15]Пс 35:2.
25 [16] — См. Лев 16:15-16.
 


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.